Translation of "Zu verlagern" in English
Wir
machen
den
Ansatz,
mehr
Ware
auf
Schiene
und
Schiffe
zu
verlagern.
We
are
attempting
to
move
more
goods
on
to
rails
and
boats.
Europarl v8
Diesen
Schwerpunkt
müssen
wir
versuchen
zu
verlagern.
We
need
to
try
to
change
that
emphasis.
Europarl v8
Mehrere
Banken
haben
schon
angekündigt,
Jobs
zu
verlagern.
Several
banks
have
already
announced
that
they
will
relocate
jobs.
WMT-News v2019
Ihr
Ziel
besteht
darin,
so
viel
Verkehr
wie
möglich
zu
verlagern.
Their
goal
is
to
maximise
traffic
shift.
TildeMODEL v2018
Sie
hätten
einen
Grund,
sie
zu
verlagern.
They
would
have
an
incentive
to
move
them
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Fähigkeit,
den
geistigen
Zustand
schnell
zu
verlagern.
It
is
the
ability
to
quickly
shift
one's
mental
state.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
ihn
dazu,
die
Lieferung
zu
verlagern.
Yeah.
Get
him
to
move
the
shipment.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
wäre
sogar
bereit,
sie
in
den
Klub
zu
verlagern.
You
know,
I
would
even
be
so
big
as
to
consider
moving
it
to
P3.
OpenSubtitles v2018
Gelegentlich
werden
Tiere
eingesetzt,
um
die
Krankheit
zu
verlagern.
Animals
are
also
sometimes
used
to
transfer
the
illness
to
afterward.
Wikipedia v1.0
Sie
versuchten,
den
Sitz
in
ihre
Stadt
zu
verlagern.
He
was
thus
inspired
to
move
his
headquarters
to
the
city.
WikiMatrix v1
Und
ihn
dahin
zu
verlagern,
wo
er
Millionen
Menschen
dienen
könnte.
And
move
it
to
where
it
could
serve
millions.
QED v2.0a
Es
ist
unerläßlich,
den
Kurzstreckenluftfrachtverkehr
auf
die
Schiene
zu
verlagern.
It
is
essential
to
transfer
short-haul
air
freight
transport
to
the
railways.
Europarl v8
Der
Unterricht
wird
in
zwei
Schichten,
vormittags
und
nachmittags
zu
verlagern.
The
teaching
process
is
in
two
shifts,
morning
and
afternoon
shift.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit,
zu
verlagern
und
für
Geschäftsreisen.
Ability
to
relocate
and
to
travel
for
business.
CCAligned v1
Zukunftsweisend
war
die
Entscheidung,
die
Endmontage
der
Fahrzeuge
nach
Sindelfingen
zu
verlagern.
Of
seminal
importance
was
the
decision
to
transfer
final
assembly
of
the
vehicles
to
Sindelfingen.
ParaCrawl v7.1
Einige
Ziele
Drop
auf
der
Strecke,
wie
die
Umstände
zu
verlagern.
Some
goals
drop
by
the
wayside
as
the
circumstances
shift.
ParaCrawl v7.1
So,
ist
die
heutige
Chromebook
bereit,
Ihre
Meinung
zu
verlagern?
So,
is
today's
Chromebook
ready
to
shift
your
mind?
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
die
Leertaste
zu
bremsen,
um
1.2.3
zu
verlagern.
Press
the
spacebar
to
brake,
shift
to
1.2.3.
ParaCrawl v7.1
Alles
für
unser
gemeinsames
Ziel:
mehr
Verkehr
auf
die
Schiene
zu
verlagern!
Everything
for
our
common
goal:
transferring
more
traffic
to
the
rails!
ParaCrawl v7.1