Translation of "Zu verklagen" in English
Da
er
aber
berufen
ward,
fing
an
Tertullus
zu
verklagen
und
sprach:
When
he
was
called,
Tertullus
began
to
accuse
him,
saying,
"Seeing
that
by
you
we
enjoy
much
peace,
and
that
excellent
measures
are
coming
to
this
nation,
bible-uedin v1
Drei
der
ursprünglichen
Stakeholder
waren
gerade
dabei,
einander
zu
verklagen.
Three
of
the
original
eight
entities
were
suing
each
other.
TED2013 v1.1
Die
Hardy-Familie
versuchte
die
Produzenten
des
Films
zu
verklagen.
The
Hardy
family
attempted
to
bring
a
lawsuit
against
the
producers
of
the
movie.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
Tom
überredet,
dich
nicht
zu
verklagen.
I
convinced
Tom
not
to
sue
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kommission
hat
allerdings
beschlossen,
Belgien
vor
dem
Gerichtshof
zu
verklagen.
The
case
against
Belgium
has,
however,
had
to
be
referred
to
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sah
sich
deshalb
veranlasst,
Belgien
zu
verklagen.
For
these
reasons,
the
Commission
has
decided
to
refer
Belgium
to
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Unternehmen
die
Möglichkeit,
Staaten
vor
internationalen
Gerichtshöfen
zu
verklagen.
It
enables
companies
to
sue
states
at
international
tribunals.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sah
sich
deshalb
veranlasst,
Portugal
zu
verklagen.
As
such,
the
Commission
has
decided
to
refer
Portugal
to
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
diese
beiden
Mitgliedstaaten
beim
Gerichtshof
zu
verklagen.
The
Commission
has
therefore
decided
to
bring
actions
against
these
two
Member
States
before
the
Court.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
Griechenland
vor
dem
EuGH
zu
verklagen.
For
this
reason,
the
Commission
has
decided
to
refer
Greece
to
the
Court.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
Polen
zu
verklagen.
The
Commission
has
therefore
decided
to
take
Poland
to
Court.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
daher
beschlossen,
Spanien
vor
dem
Gerichtshof
zu
verklagen.
It
has
therefore
decided
to
refer
Spain
to
the
Court.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
Rumänien
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
zu
verklagen.
The
Commission
has
thus
decided
to
call
Romania
before
the
EU
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
beschlossen,
Griechenland
beim
Gerichtshof
der
EU
zu
verklagen.
Therefore,
the
Commission
has
decided
to
refer
Greece
to
the
Court
of
Justice
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
VK
hat
damit
gedroht,
den
Rat
in
dieser
Sache
zu
verklagen.
The
UK
have
threatened
to
take
the
Council
to
court
on
this.
TildeMODEL v2018
Daher
die
Kommission
beschlossen,
Finnland
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
zu
verklagen.
The
Commission
has
therefore
decided
to
take
Finland
to
the
European
Court.
TildeMODEL v2018
Und
dann
hatte
sie
den
Nerv,
uns
wegen
unbezahlter
Rechnungen
zu
verklagen.
Then
she
had
the
nerve
to
sue
us
for
unpaid
services.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht,
Leslie
zu
verklagen
und
hat
verloren.
He
just
tried
to
sue
Leslie
and
lost.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
ihm
nicht
einfach
machen,
die
Abteilung
zu
verklagen.
I'm
not
gonna
make
it
easy
for
him
to
sue
the
department.
OpenSubtitles v2018
Zu
viele
verklagen
das
Storrow
Center.
Mark
says
there's
too
many
people
suing
the
Storrow
Center.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sogar
gedroht,
sie
zu
verklagen.
You
even
threatened
to
sue
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
spricht
davon,
die
Universität
wegen
mentaler
Schmerzen
zu
verklagen.
She's
talking
about
suing
the
university
for
mental
anguish.
OpenSubtitles v2018
Marie
droht,
den
Weißen
Turm
zu
verklagen,
und
verschwindet
danach
spurlos.
It's
no
accident
that,
you
know,
Marie,
she
threatens
to
sue
the
White
Tower
and
then
she
goes
missing?
OpenSubtitles v2018
Sie
schlugen
mir
vor,
Nathalie
Garonne
zu
verklagen.
They
suggested
I
sue
Nathalie
Garonne.
OpenSubtitles v2018
Sie
flehte
mich
an,
sie
nicht
zu
verklagen.
She
begged
me
not
to
report
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nämlich
entschlossen,
die
Gruppe
zu
verklagen.
I've
actually
decided
to
sue
the
support
group.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
versucht
mich
wegen
der
Montage
zu
verklagen.
This
guy
is
trying
to
charge
me
for
the
installation.
OpenSubtitles v2018