Translation of "Zu vergeben" in English
Laufende
Nr.
(vom
Antragsteller
zu
vergeben):
...
Order
No
(assigned
by
applicant)
...
DGT v2019
Die
folgenden
Konventionen
werden
verwendet,
um
INCI-Bezeichnungen
für
biotechnologische
Materialien
zu
vergeben:
The
conventions
used
to
provide
INCI
names
for
biotechnological
materials
are
as
follows:
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurden
öffentliche
Aufträge
zu
folgenden
Bedingungen
vergeben:
On
this
basis,
public
contracts
were
awarded
as
follows:
DGT v2019
Banken
brauchen
Einlagen,
um
Kredite
zu
vergeben
und
Anlageentscheidungen
zu
treffen.
Banks
need
deposits
in
order
to
make
loans
and
investment
decisions.
News-Commentary v14
Ist
mir
das
Recht
verloren
gegangen,
ihnen
eines
Tages
vergeben
zu
können?
Have
I
lost
the
privilege
of
being
able
one
day
to
forgive
them?
GlobalVoices v2018q4
Sie
hilft
Kratos
sich
selbst
für
seine
vergangenen
Sünden
zu
vergeben.
With
help
from
his
wife
Lysandra
and
daughter
Calliope,
Kratos
forgives
himself
for
his
past
sins.
Wikipedia v1.0
Ich
bitte
dich,
mir
zu
vergeben.
I
beg
you
to
forgive
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
euch,
mir
zu
vergeben.
I
beg
you
to
forgive
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
Sie,
mir
zu
vergeben.
I
beg
you
to
forgive
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ihm
gebührt,
daß
man
Ihn
fürchtet,
und
Ihm
gebührt
zu
vergeben.
Only
He
deserves
to
be
feared,
and
His
only
is
the
greatness
of
forgiving.
Tanzil v1
Tom
weigerte
sich,
Maria
zu
vergeben.
Tom
refused
to
forgive
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
bat
mich,
ihr
zu
vergeben.
She
asked
me
to
forgive
her.
Tatoeba v2021-03-10
Es
empfiehlt
sich,
für
jede
Anwendung
ein
anderes
Kennwort
zu
vergeben.
The
result
is
that
the
use
of
authentication
is
too
rare
to
be
anything
but
a
special
case.
Wikipedia v1.0
Die
IHK
fordert,
mehr
Aufträge
an
externe
Büros
zu
vergeben.
The
IHK
is
pressing
for
more
contracts
to
be
awarded
to
external
offices.
WMT-News v2019
Zumindest
müssen
wir,
um
zu
vergeben,
wissen,
was
wir
vergeben.
If
nothing
else,
in
order
to
forgive,
we
have
to
know
what
we
are
forgiving.
News-Commentary v14
Für
jeden
genehmigten
Typ
ist
eine
Genehmigungsnummer
zu
vergeben.
An
approval
number
shall
be
assigned
to
each
type
approved.
DGT v2019