Translation of "Zu verderben" in English
Dieselben
Interessen
drohen
jedoch
erneut
alles
zu
verderben.
However,
the
self-same
interests
are
threatening
to
undermine
the
whole
show
again.
Europarl v8
Zu
viele
Köche
verderben
den
Brei.
Too
many
cooks
spoil
the
broth.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
nichts
Nettes
sagen,
ohne
es
sofort
zu
verderben?
You
can't
say
anything
nice
without
spoiling
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
hat
man
erfunden,
um
die
Gegenwart
zu
verderben.
I
have
a
better
future
there.
All
the
future
does
is
spoil
the
present.
OpenSubtitles v2018
Es
wär
doch
ein
Jammer,
ein
Lebenswerk
durch
unbedachte
Eile
zu
verderben.
It
would
be
a
shame
to
ruin
something
so
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Fürchten
Monsieur
nicht,
sich
den
Magen
zu
verderben?
Mr.
is
not
afraid
to
damage
the
stomach?
OpenSubtitles v2018
Schäm
dich,
seinen
Spaß
mit
dem
Netz
zu
verderben.
But
I'm
ashamed
of
you,
spoiling
his
sport
with
a
net.
OpenSubtitles v2018
Genug,
um
sich
den
Magen
zu
verderben.
Enough
to
upset
her
stomach,
but
not
enough
to
do
anything
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht
daran,
offenen
Auges
ins
Verderben
zu
rennen.
I,
for
one,
refuse
to
take
this
step.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wäre
es
mir
wert,
um
ihm
Weihnachten
zu
verderben.
That's
a
lot
of
money,
but
it's
worth
it
to
ruin
my
wife's
uncle's
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Wag
es
ja
nicht,
das
hier
zu
verderben.
Don't
you
dare
ruin
this.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
wir
einfach,
uns
damit
nicht
den
Rest
unserer
Reise
zu
verderben.
Well,
let's
try
to
not
let
it
ruin
the
rest
of
our
trip.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
hasse
es
die
Überraschung
zu
verderben.
Well,
I
hate
to
ruin
the
surprise.
OpenSubtitles v2018
Überlasst
es
Li
Kung,
uns
den
Spaß
zu
verderben.
Leave
it
to
you,
Li
Kung,
to
spoil
all
the
fun.
OpenSubtitles v2018