Translation of "Zu unübersichtlich" in English

Leider ist die Vorgehensweise in den Mitgliedstaaten noch zu unterschiedlich und zu unübersichtlich.
Unfortunately, the procedure used in the Member States is too disparate and too unclear.
Europarl v8

Das europäische System der FuE-Förderung ist viel zu unübersichtlich geworden.
The whole system of support to R & D has become much too complex in Europe.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Parteien die entsprechenden Maßnahmenpakete nicht zu unübersichtlich gestalten.
Parties, therefore, should hesitate before making a package of remedies too complex.
TildeMODEL v2018

Sonst wird es zu groß und unübersichtlich“, lächelt er.
Otherwise it would be too big and hard to manage,” he smiles.
ParaCrawl v7.1

Großstädte können auch zu Fuß sehr unübersichtlich sein.
Even on foot, cities can be very confusing.
ParaCrawl v7.1

Dies ist für Kindergartenkinder zu schwierig und unübersichtlich.
This is too difficult and confusing for kindergarten children.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Dinge zu unübersichtlich werden, sehnen sich viele Menschen nach Klarheit.
And when things get too confusing, many people crave simplicity.
TED2020 v1

Ist die Menge der angezeigten Artikel zu unübersichtlich, verwenden Sie als zusätzlichen Suchbegriff noch:
If the amount of displayed items too confusing, use additional this keyword yet:
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Seite zeigen wir einheitlich die schwarzen Griffe, damit es nicht zu unübersichtlich wird.
On this page, we only feature our black handles so it does not get too confusing.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wirkt die Komödie oft überladen und läuft Gefahr, völlig unübersichtlich zu werden.
Because of this the comedy oftentimes seems overloaden and runs the risk of becoming completely confusing.
ParaCrawl v7.1

Damit die Makrobibliotheken nicht zu groß und unübersichtlich werden, empfiehlt sich die Verwendung von Variablen.
To ensure that the macro libraries do not get too big and confusing, the use of variables is recommended.
ParaCrawl v7.1

Etwa die Bewerbung von Jeanne Hwang mit Pinterest, die ich persönlich als zu unübersichtlich empfand.
For example, the application of Jeanne Hwang with Pinterest, which I personally found too confusing.
ParaCrawl v7.1

Bei der Aussprache über den Teverson-Bericht haben wir uns auch mit zwei Punkten befaßt, die ich hier nochmals vorbringen möchte, nämlich erstens, daß die Organisationsstruktur der Strukturfonds heute zu komplex, zu schwerfällig und zu unübersichtlich ist und infolgedessen vereinfacht werden muß.
In the discussion of the Teverson report we have also dealt with two questions which I want to recall here: firstly, the mechanism of the Structural Funds is now too complex, too difficult, too cumbersome, and must be simplified.
Europarl v8

Ein Problem dieser Programme - wie vieler anderer EU-Programme auch- liegt darin, daß sie für Antragsteller viel zu unübersichtlich sind, und deshalb kommen einige Menschen mit den Programmen nicht zurecht.
There is a problem with these programmes like so many other EU programmes, which is that they are far too confusing for applicants, so many people have difficulty getting involved in them.
Europarl v8

Der Instrumentenkasten der EU ist also viel zu groß und deshalb auch viel zu unübersichtlich, denn niemand findet sich dort zurecht, und die Begriffe gehen auch völlig durcheinander.
The EU's box of instruments is therefore far too big and hence also far too confusing, as nobody can find their way around it and the terminology, too, is all over the place.
Europarl v8

Sie werden hier nur genannt, um einen Eindruck zu vermitteln, wie unübersichtlich die Situation immer noch ist, obwohl es seit 2000 nur noch "eine" Miss Germany gibt.
They are only shown here in order to obtain an impression how unclear the situation still is, although there is only "one" Miss Germany since 2000.
Wikipedia v1.0

Dabei haben wir festgestellt, dass die Medien es nicht nur versäumen, schlechte Konzepte auszusondern, sondern dass sie diesen tatsächlich häufig den Vorzug geben – insbesondere, wenn sich die Wahrheit zu unübersichtlich darstellt, als dass man sie in ordentlichen Häppchen präsentieren könnte.
We find that the media not only fail to weed out bad ideas, but that they often favor bad ideas, especially when the truth is too messy to be packaged neatly.
News-Commentary v14

Ansonsten bestünde die Gefahr, dass die Mittel auf zu viele Maßnahmen verteilt würden und die Verbreitung der Ergebnisse zu unübersichtlich würde.
Without this there is a danger that resources could be spread too thinly and that dissemination of results becomes too unwieldy.
TildeMODEL v2018

Sie werden hier nur genannt, um einen Eindruck zu vermitteln, wie unübersichtlich die Situation immer noch ist, obwohl es seit 2000 nur noch eine Miss Germany gibt.
They are only shown here in order to obtain an impression how unclear the situation still is, although there is only one Miss Germany since 2000.
WikiMatrix v1