Translation of "Zu unübersichtlich" in English
Leider
ist
die
Vorgehensweise
in
den
Mitgliedstaaten
noch
zu
unterschiedlich
und
zu
unübersichtlich.
Unfortunately,
the
procedure
used
in
the
Member
States
is
too
disparate
and
too
unclear.
Europarl v8
Das
europäische
System
der
FuE-Förderung
ist
viel
zu
unübersichtlich
geworden.
The
whole
system
of
support
to
R
&
D
has
become
much
too
complex
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Parteien
die
entsprechenden
Maßnahmenpakete
nicht
zu
unübersichtlich
gestalten.
Parties,
therefore,
should
hesitate
before
making
a
package
of
remedies
too
complex.
TildeMODEL v2018
Sonst
wird
es
zu
groß
und
unübersichtlich“,
lächelt
er.
Otherwise
it
would
be
too
big
and
hard
to
manage,”
he
smiles.
ParaCrawl v7.1
Großstädte
können
auch
zu
Fuß
sehr
unübersichtlich
sein.
Even
on
foot,
cities
can
be
very
confusing.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
Kindergartenkinder
zu
schwierig
und
unübersichtlich.
This
is
too
difficult
and
confusing
for
kindergarten
children.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
die
Dinge
zu
unübersichtlich
werden,
sehnen
sich
viele
Menschen
nach
Klarheit.
And
when
things
get
too
confusing,
many
people
crave
simplicity.
TED2020 v1
Ist
die
Menge
der
angezeigten
Artikel
zu
unübersichtlich,
verwenden
Sie
als
zusätzlichen
Suchbegriff
noch:
If
the
amount
of
displayed
items
too
confusing,
use
additional
this
keyword
yet:
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Seite
zeigen
wir
einheitlich
die
schwarzen
Griffe,
damit
es
nicht
zu
unübersichtlich
wird.
On
this
page,
we
only
feature
our
black
handles
so
it
does
not
get
too
confusing.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wirkt
die
Komödie
oft
überladen
und
läuft
Gefahr,
völlig
unübersichtlich
zu
werden.
Because
of
this
the
comedy
oftentimes
seems
overloaden
and
runs
the
risk
of
becoming
completely
confusing.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Makrobibliotheken
nicht
zu
groß
und
unübersichtlich
werden,
empfiehlt
sich
die
Verwendung
von
Variablen.
To
ensure
that
the
macro
libraries
do
not
get
too
big
and
confusing,
the
use
of
variables
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Etwa
die
Bewerbung
von
Jeanne
Hwang
mit
Pinterest,
die
ich
persönlich
als
zu
unübersichtlich
empfand.
For
example,
the
application
of
Jeanne
Hwang
with
Pinterest,
which
I
personally
found
too
confusing.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Aussprache
über
den
Teverson-Bericht
haben
wir
uns
auch
mit
zwei
Punkten
befaßt,
die
ich
hier
nochmals
vorbringen
möchte,
nämlich
erstens,
daß
die
Organisationsstruktur
der
Strukturfonds
heute
zu
komplex,
zu
schwerfällig
und
zu
unübersichtlich
ist
und
infolgedessen
vereinfacht
werden
muß.
In
the
discussion
of
the
Teverson
report
we
have
also
dealt
with
two
questions
which
I
want
to
recall
here:
firstly,
the
mechanism
of
the
Structural
Funds
is
now
too
complex,
too
difficult,
too
cumbersome,
and
must
be
simplified.
Europarl v8
Ein
Problem
dieser
Programme
-
wie
vieler
anderer
EU-Programme
auch-
liegt
darin,
daß
sie
für
Antragsteller
viel
zu
unübersichtlich
sind,
und
deshalb
kommen
einige
Menschen
mit
den
Programmen
nicht
zurecht.
There
is
a
problem
with
these
programmes
like
so
many
other
EU
programmes,
which
is
that
they
are
far
too
confusing
for
applicants,
so
many
people
have
difficulty
getting
involved
in
them.
Europarl v8
Der
Instrumentenkasten
der
EU
ist
also
viel
zu
groß
und
deshalb
auch
viel
zu
unübersichtlich,
denn
niemand
findet
sich
dort
zurecht,
und
die
Begriffe
gehen
auch
völlig
durcheinander.
The
EU's
box
of
instruments
is
therefore
far
too
big
and
hence
also
far
too
confusing,
as
nobody
can
find
their
way
around
it
and
the
terminology,
too,
is
all
over
the
place.
Europarl v8
Sie
werden
hier
nur
genannt,
um
einen
Eindruck
zu
vermitteln,
wie
unübersichtlich
die
Situation
immer
noch
ist,
obwohl
es
seit
2000
nur
noch
"eine"
Miss
Germany
gibt.
They
are
only
shown
here
in
order
to
obtain
an
impression
how
unclear
the
situation
still
is,
although
there
is
only
"one"
Miss
Germany
since
2000.
Wikipedia v1.0
Dabei
haben
wir
festgestellt,
dass
die
Medien
es
nicht
nur
versäumen,
schlechte
Konzepte
auszusondern,
sondern
dass
sie
diesen
tatsächlich
häufig
den
Vorzug
geben
–
insbesondere,
wenn
sich
die
Wahrheit
zu
unübersichtlich
darstellt,
als
dass
man
sie
in
ordentlichen
Häppchen
präsentieren
könnte.
We
find
that
the
media
not
only
fail
to
weed
out
bad
ideas,
but
that
they
often
favor
bad
ideas,
especially
when
the
truth
is
too
messy
to
be
packaged
neatly.
News-Commentary v14
Ansonsten
bestünde
die
Gefahr,
dass
die
Mittel
auf
zu
viele
Maßnahmen
verteilt
würden
und
die
Verbreitung
der
Ergebnisse
zu
unübersichtlich
würde.
Without
this
there
is
a
danger
that
resources
could
be
spread
too
thinly
and
that
dissemination
of
results
becomes
too
unwieldy.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
hier
nur
genannt,
um
einen
Eindruck
zu
vermitteln,
wie
unübersichtlich
die
Situation
immer
noch
ist,
obwohl
es
seit
2000
nur
noch
eine
Miss
Germany
gibt.
They
are
only
shown
here
in
order
to
obtain
an
impression
how
unclear
the
situation
still
is,
although
there
is
only
one
Miss
Germany
since
2000.
WikiMatrix v1