Translation of "Zu ueberdenken" in English

Wenn wir einen Vorschlag pruefen und feststellen, dass er nicht in angemessenem Verhaeltnis zu seinem Ziel steht, muessen wir den Mut haben, die Angelegenheit nochmals zu ueberdenken.
And if in examining a proposal we find it becomes excessive in relation to its objective, we must have the courage to stop and rethink.
TildeMODEL v2018

Wenn man die Faerbung mancher News-Organisationen sieht und liest, ist es für mich wichtig eine Pause zu machen um diese Formen der „Kommunikation“ zu ueberdenken, die zensierte,verharmloste und parteigepraegte News und Berichte an die Menschen geben.
Seeing the tint of coverage by some news organizations, for me it is necessary to stop and think and to rethink those forms of “communication” that give censored and mediatized news to the people.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Faerbung mancher News-Organisationen sieht und liest, ist es für mich wichtig eine Pause zu machen um diese Formen der "Kommunikation" zu ueberdenken, die zensierte,verharmloste und parteigepraegte News und Berichte an die Menschen geben.
Seeing the tint of coverage by some news organizations, for me it is necessary to stop and think and to rethink those forms of "communication" that give censored and mediatized news to the people.
ParaCrawl v7.1

Sie neigen dazu, zuerst aktionsorientiert zu sein und nach dem Kampf die Dinge vernuenftig zu ueberdenken.
Your inclination is to be action oriented first, and reason things out after the battle.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Faerbung mancher News-Organisationen sieht und liest, ist es für mich wichtig eine Pause zu machen um diese Formen der „Kommunikation" zu ueberdenken, die zensierte,verharmloste und parteigepraegte News und Berichte an die Menschen geben.
Seeing the tint of coverage by some news organizations, for me it is necessary to stop and think and to rethink those forms of "communication" that give censored and mediatized news to the people.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen haben auch Emiraties der jungen Generation damit begonnen, ihr Verhaeltnis zur eigenen Kultur zu ueberdenken.
Meanwhile, the younger generation of emirati has also begun to rethink its relationship with its own culture.
ParaCrawl v7.1

Dubai ist also eine krasse Zuspitzung, aber keine Anomalie. Inzwischen haben auch Emiraties der jungen Generation damit begonnen, ihr Verhaeltnis zur eigenen Kultur zu ueberdenken.
Here, in Dubai, these developments blatantly come to a head. The city, then, is not an anomaly, but an extreme case. Meanwhile, the younger generation of emirati has also begun to rethink its relationship with its own culture.
ParaCrawl v7.1

Ihr Leben aendert sich durch die Loesung von Konflikten. Sie sind ein Kaempfer und Sie bekommen Klarheit, indem Sie Linien ziehen zwischen dem erhaltenen Guten und Boesen des Moments. Sie neigen dazu, zuerst aktionsorientiert zu sein und nach dem Kampf die Dinge vernuenftig zu ueberdenken.
You are a fighter and you get clarity by drawing lines between the perceived good and bad of the moment. Your inclination is to be action oriented first, and reason things out after the battle.
ParaCrawl v7.1