Translation of "Zu tadeln" in English
Ich
bin
also
nicht
zu
tadeln,
weil
ich
mich
benehme
wie
Raymond?
You
mean
I'm
not
to
blame
for
behaving
like
Raymond?
OpenSubtitles v2018
Statt
ihn
zu
tadeln,
hättest
du
sein
Vater
sein
sollen.
You
shouldn't
blame
him
but
be
a
father.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
weiter
Connor
als
einen
"lügenden
Rassisten"
zu
tadeln.
It
goes
on
to
castigate
Connor
as
"a
lying
racist."
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
dir
ein,
mich
wegen
eines
Bechers
zu
tadeln!
How
dare
you
chide
me
on
a
cup?
OpenSubtitles v2018
O,
was
für
ein
Tier
war
ich
bei
ihm
zu
tadeln!
O,
what
a
beast
was
I
to
chide
at
him!
QED v2.0a
Ja,
behaupten
einige
Leute,
dass
es
eine
Frau
zu
tadeln,
Yes,
some
people
claim
that
there's
a
woman
to
blame,
CCAligned v1
Ich
bin
nicht
gekommen,
euch
zu
tadeln
oder
euch
zu
versklaven.
I
am
not
come
to
rebuke
you,
or
to
enslave
you.
CCAligned v1
Und
Petrus
nahm
ihn
beiseite
und
fing
an,
ihn
zu
tadeln.
And
Peter
took
him
aside
and
began
to
rebuke
him.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
beabsichtigt
nicht,
Pekinger
Praktizierende
zu
tadeln.
This
article
is
not
intended
to
blame
Beijing
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du,
hast
du
zu
tadeln
keine,
aber
sich.
If
you
do,
you
have
no
one
to
blame
but
yourself.
ParaCrawl v7.1
Wer
hat,
für
diesen
Mord
zu
tadeln?
Who's
to
Blame
for
this
Murder?
ParaCrawl v7.1
Es
allen
auf
einem
verpfuschten
Übergang
zu
tadeln
ist
jetzt
in
der
Mode.
To
blame
it
all
on
a
botched
transition
is
now
in
vogue.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
werden
sich
selbst
haben
zu
tadeln.
And
they’ll
have
themselves
to
blame.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
ja
allezeit
Lust
zu
tadeln.
You
have
all
time
desire
to
blame.
ParaCrawl v7.1
Neue
Theorien
kommen
täglich
zum
Vorschein,
aber
niemand
ist
speziell
zu
tadeln.
New
theories
are
put
forward
daily
but
no
one
in
particular
is
to
blame.
ParaCrawl v7.1
Ich
fange
an,
Tejal
für
alles
zu
tadeln.
I
will
start
blaming
Tejal
for
everything.
ParaCrawl v7.1