Translation of "Zu tadeln" in English

Ich bin also nicht zu tadeln, weil ich mich benehme wie Raymond?
You mean I'm not to blame for behaving like Raymond?
OpenSubtitles v2018

Statt ihn zu tadeln, hättest du sein Vater sein sollen.
You shouldn't blame him but be a father.
OpenSubtitles v2018

Es geht weiter Connor als einen "lügenden Rassisten" zu tadeln.
It goes on to castigate Connor as "a lying racist."
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir ein, mich wegen eines Bechers zu tadeln!
How dare you chide me on a cup?
OpenSubtitles v2018

O, was für ein Tier war ich bei ihm zu tadeln!
O, what a beast was I to chide at him!
QED v2.0a

Ja, behaupten einige Leute, dass es eine Frau zu tadeln,
Yes, some people claim that there's a woman to blame,
CCAligned v1

Ich bin nicht gekommen, euch zu tadeln oder euch zu versklaven.
I am not come to rebuke you, or to enslave you.
CCAligned v1

Und Petrus nahm ihn beiseite und fing an, ihn zu tadeln.
And Peter took him aside and began to rebuke him.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel beabsichtigt nicht, Pekinger Praktizierende zu tadeln.
This article is not intended to blame Beijing practitioners.
ParaCrawl v7.1

Wenn du, hast du zu tadeln keine, aber sich.
If you do, you have no one to blame but yourself.
ParaCrawl v7.1

Wer hat, für diesen Mord zu tadeln?
Who's to Blame for this Murder?
ParaCrawl v7.1

Es allen auf einem verpfuschten Übergang zu tadeln ist jetzt in der Mode.
To blame it all on a botched transition is now in vogue.
ParaCrawl v7.1

Und sie werden sich selbst haben zu tadeln.
And they’ll have themselves to blame.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt ja allezeit Lust zu tadeln.
You have all time desire to blame.
ParaCrawl v7.1

Neue Theorien kommen täglich zum Vorschein, aber niemand ist speziell zu tadeln.
New theories are put forward daily but no one in particular is to blame.
ParaCrawl v7.1

Ich fange an, Tejal für alles zu tadeln.
I will start blaming Tejal for everything.
ParaCrawl v7.1