Translation of "Zu spitzenzeiten" in English
Zu
Spitzenzeiten
flossen
28
m³
Wasser
pro
Sekunde
in
den
Diamond
Valley
Lake.
At
peak
rate,
water
flowed
into
the
lake
at
per
second.
Wikipedia v1.0
Kaum
zu
glauben,
zu
Spitzenzeiten
waren
hier
2400
Patienten
drin.
You
know,
it's
hard
to
believe
there
used
to
be
over
2,400
patients
here
at
one
point.
OpenSubtitles v2018
Zu
Spitzenzeiten
hatte
ECW
eine
Belegschaft
von
1200
Mitarbeitern.
ECW
was
one
of
Lowestoft's
largest
employers,
with
around
1200
staff
at
its
peak.
Wikipedia v1.0
Zu
Spitzenzeiten
arbeiteten
ungefähr
20
Leute
an
der
Initiative.
At
its
peak
some
20
people
were
working
on
the
initiative.
EUbookshop v2
Zu
Spitzenzeiten
wird
dieser
Straßenabschnitt
täglich
von
55
000
Fahrzeugen
befahren.
During
peak
periods,
55
000
vehicles
use
this
road
section
every
day.
EUbookshop v2
Seine
hydraulische
Leistung
betrug
zu
Spitzenzeiten
bis
zu
1000
Liter
pro
Sekunde.
Its
hydraulic
capacity
at
peak
times
was
up
to
1,000
litres
per
second.
WikiMatrix v1
Zu
Spitzenzeiten
kann
es
zu
einer
vollen
Auslastung
mit
längeren
Wartezeiten
kommen.
At
peak
times
longer
waiting
times
can
occur.
ParaCrawl v7.1
Der
Spielerverkehr
ist
bei
etwa
30.000
Spielern
zu
Spitzenzeiten.
The
player
trafficaverages
at
about
30,000
players
at
peak
hours.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Konstruktion
befanden
sich
zu
Spitzenzeiten
5.000
Arbeiter
auf
der
Baustelle.
At
the
peak
of
construction
activities
there
were
5,000
workers
on
the
site.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
konnte
die
Nachfrage
auch
in
Spitzenzeiten
zu
guten
Margen
bedient
werden.
This
helped
to
meet
the
demand
even
at
peak
times,
at
good
margins.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Verkehr
ist
nicht
etwas
inhärent
nur
zu
den
Spitzenzeiten.
But
traffic
is
not
something
inherent
in
rush
hour
alone.
CCAligned v1
Zu
Spitzenzeiten
wurden
insgesamt
50
Transaktionen
pro
Sekunde
gezählt.
At
peak
times,
a
total
number
of
50
transactions
per
second
counted.
ParaCrawl v7.1
Zu
Spitzenzeiten
kann
der
Druck
bis
zu
2
Tagen
dauern.
At
peak
times,
printing
can
take
up
to
2
days.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Spitzenzeiten
zu
posten,
hat
allerdings
auch
einen
Nachteil.
There
is
a
drawback.
though,
to
posting
during
the
peak
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
verkehrsreichsten
Linien
können
jedoch
zu
Spitzenzeiten
überfüllt
sein.
However,
the
busiest
lines
can
be
crowded
at
peak
times.
ParaCrawl v7.1
Zu
Spitzenzeiten
fahren
die
Züge
alle
8
Minuten.
At
peak
hours,
the
trains
operate
every
8
minutes.
ParaCrawl v7.1
Einige
Lounges
können
zu
Spitzenzeiten
ausgelastet
sein
und
der
Zugang
daher
beschränkt
werden.
Some
lounges
may
get
busy
at
peak
times,
and
access
to
them
may
be
restricted
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Züge
kommen
in
der
Regel
alle
fünf
Minuten
zu
Spitzenzeiten
an.
Trains
typically
arrive
every
5
minutes
during
peak
hours.
ParaCrawl v7.1
Zu
Spitzenzeiten
oder
in
Notfällen
können
Sie
die
Kapazitäten
unkompliziert
erweitern.
You
can
easily
add
capacity
during
peaks
and
emergencies.
ParaCrawl v7.1
Zu
Spitzenzeiten
werden
bis
zu
zehn
Geräte
gleichzeitig
im
Einsatz
sein.
At
peak
times
up
to
10
rigs
will
be
operating
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Zu
Spitzenzeiten
gelang
der
TLD
ein
Schub
von
500.000
Domains
in
vier
Wochen.
During
peak
times
the
TLD
managed
to
add
500,000
domains
in
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Rollstuhlfahrern
wird
empfohlen,
die
Attraktion
außerhalb
dieser
Spitzenzeiten
zu
besuchen.
Wheelchair
users
are
therefore
advised
to
visit
the
attraction
outside
these
peak
times.
ParaCrawl v7.1
Auch
zu
Spitzenzeiten
wird
eine
einwandfreie
Performance
geliefert.
Even
at
peak
times
performance
is
flawless.
ParaCrawl v7.1
Auch
Ihre
Worte
helfen
uns,
zu
Spitzenzeiten
arbeiten.
Also
your
words
help
us
to
work
at
peak.
ParaCrawl v7.1
Gelegentliche
Verzögerungen
können
zu
Spitzenzeiten
oder
im
Falle
unerwarteter
Ereignisse
auftreten.
Occasional
delays
may
occur
during
peak
periods
or
in
the
case
of
unexpected
events.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Spitzenzeiten
hatte
Conficker
15
Millionen
Geräte
infiziert.
At
its
peak,
Conficker
infected
as
many
as
15
million
computers.
ParaCrawl v7.1
Zu
Spitzenzeiten
beliefen
sich
diese
Rückstände
auf
bis
zu
50
Tonnen
je
Waggon.
At
one
point,
each
car
was
accumulating
50
tons
of
carryback.
ParaCrawl v7.1