Translation of "Zu signalisieren" in English
Dies
ist
erfreulich,
hier
ist
Zustimmung
zu
signalisieren.
This
is
a
welcome
development,
and
we
should
indicate
as
much
by
voting
for
it.
Europarl v8
Machen
Sie
sich
zu
gegebener
Zeit
bereit,
Ihre
Position
zu
signalisieren.
Get
ready
to
signal
your
position
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Gruner
weigert
sich
sogar,
einem
vorbei
fahrendes
Schiff
zu
signalisieren.
Gruner
refusing
to
let
him
signal
a
passing
ship.
WikiMatrix v1
Weitere
Anschlüsse
können
ausgeführt
werden,
um
zum
Beispiel
den
Ladestatus
zu
signalisieren.
Additional
connections
can
be
realized,
e.g.
to
signalize
the
state
of
charge.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Meßpunkte
zuvor
physikalisch
auf
der
Oberfläche
zu
signalisieren.
In
this
case,
the
measurement
points
on
the
surface
have
to
be
signalled
physically
beforehand.
EuroPat v2
Um
Paarungsbereitschaft
zu
signalisieren,
präsentiert
das
Weibchen
dem
Männchen
seine
Vulva.
To
signal
mating
readiness,
the
female
presents
her
vulva
to
the
male.
WikiMatrix v1
Um
eine
Reaktion
zu
signalisieren,
müssen
die
Teilnehmer
einen
Knopf
drücken.
In
order
to
start
the
launch,
it
is
required
that
the
player
presses
the
fire
button.
WikiMatrix v1
Kartendesigns
dürfen
nicht
verwendet
werden,
um
Akzeptanz
zu
signalisieren.
Card
designs
must
not
be
used
to
indicate
acceptance.
CCAligned v1
Um
klar
zu
signalisieren
daß
es
sich
nicht
um
eine
Tabakzigarette
handelt....
To
make
it
clear
that
it
is
not
a
tobacco
cigarette....
CCAligned v1
Sie
können
Fraktale
einsetzen,
um
Entries
bei
einem
klaren
Trend
zu
signalisieren.
You
can
use
fractals
to
signal
entries
in
a
clear
trend.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
der
Master
ausgestaltet,
nacheinander
den
Verbrauchern
jede
Synchronisationsstufe
zu
signalisieren.
In
addition,
the
master
is
configured
to
signal
each
synchronization
stage
consecutively
to
the
loads.
EuroPat v2
Es
genügt
hier,
den
zuerst
genannten
Fehlerfall
zu
signalisieren.
It
suffices,
in
such
case,
to
signal
the
first
mentioned
case
of
malfunction.
EuroPat v2
Der
Messumformer
ist
dazu
eingerichtet,
dies
zu
signalisieren.
The
transducer
is
designed
to
signal
this.
EuroPat v2
Der
Minimumdetektor
ist
darauf
eingerichtet,
das
Gewebeimpedanzminimum
an
die
Generatorsteuerung
zu
signalisieren.
The
minimum
detector
is
equipped
to
signal
the
tissue
impedance
minimum
to
the
generator
control.
EuroPat v2
Dies
geschieht,
um
dem
Bediener
den
Ablauf
der
stationären
Betätigungszeit
zu
signalisieren.
This
occurs
in
order
to
signal
the
user
the
process
of
the
fixed
actuation
time.
EuroPat v2
Der
Schalter
dient
dazu,
die
Positionierung
des
Testelements
elektrisch
zu
signalisieren.
The
switch
serves
to
electrically
indicate
the
positioning
of
the
test
element.
EuroPat v2
Der
Schalter
dient
dazu,
die
Positionierung
des
Testelementes
elektrisch
zu
signalisieren.
The
switch
is
used
to
electrically
signal
the
positioning
of
the
test
element.
EuroPat v2
Guan
Ning
schneidet
seine
Matte
das
Ende
einer
Freundschaft
zu
signalisieren.
Guan
Ning
cuts
his
mat
to
signal
the
end
of
a
friendship.
CCAligned v1
Verwenden
Sie
Sprachassistenten,
um
Probleme
oder
Aufgaben
sofort
zu
signalisieren.
Use
voice
assistants
to
instantly
signal
issues
or
task.
CCAligned v1
Nach
Fahrgeschäften
an
Tankstellen
fragen
anstatt
am
Straßenrand
zu
signalisieren.
Asking
for
rides
at
gas
stations
instead
of
signaling
at
the
roadside.
CCAligned v1
Mit
der
.ltda-Domainendung
erhalten
Sie
daher
die
erneute
Möglichkeit,
Vertrauenswürdigkeit
zu
signalisieren.
With
the
.ltda
domain
extension,
you
get
the
opportunity
to
signal
trustworthiness.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bekleidung
dient
dazu,
die
Anwesenheit
des
Trägers
zu
signalisieren.
This
clothing
serves
to
signal
the
presence
of
the
wearer.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Sympathie
und
die
Verfügbarkeit
der
Besitzer
zu
signalisieren.
To
signal
the
sympathy
and
the
availability
of
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Aehnliche
Aspirationen
sind
neulich
auch
bei
Baudrillard
zu
signalisieren.
Similar
aspirations
are
to
be
recently
signaled
also
with
Baudrillard.
ParaCrawl v7.1
Die
Tabelle
endet
mit
einem
Nullwert
um
ihr
Ende
zu
signalisieren.
The
table
ends
with
a
zero
word
to
signal
that
the
end
of
table
has
been
reached.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
die
Verehrer
begannen
zu
klatschen
(um
seine
Ankunft
zu
signalisieren).
Thereupon
the
worshipers
began
to
clap
(to
signal
his
arrival).
ParaCrawl v7.1
Tun
Sie
irgendetwas,
um
dem
Secret
Service
zu
signalisieren
und
ich
werde
den
Abzug
drücken.
You
do
anything
to
signal
the
Secret
Service,
and
I
pull
the
trigger.
OpenSubtitles v2018