Translation of "Zu selbstkosten" in English
Die
Verpackung
berechnen
wir
zu
Selbstkosten.
We
shall
charge
the
packaging
at
cost
price.
CCAligned v1
Versicherung
und
Verpackung
werden
zu
Selbstkosten
verrechnet.
Insurance
and
packaging
will
be
invoiced
at
cost.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Grossen
biete
ich
Extra-Anfertigungen
zu
Selbstkosten.
For
the
big
flutes
I
offer
specially
made
at
cost
price.
ParaCrawl v7.1
Die
anfallenden
Kosten
für
Verpackung
und
Porto
werden
zu
Selbstkosten
berechnet.
The
incurred
costs
for
packaging
and
shipping
were
calculated
as
self
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungen
werden
in
der
Regel
zu
den
Selbstkosten
verrechnet.
As
a
general
rule,
the
tests
are
charged
at
cost
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Portokosten
werden
zu
Selbstkosten
kalkuliert.
Shipping
costs
are
calculated
as
real
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
wird
zu
Selbstkosten
berechnet
und
nicht
zurückgenommen.
The
packaging
shall
be
calculated
at
prime
cost
and
cannot
be
returned.
ParaCrawl v7.1
Produktion
von
Weltqualität
zu
minimalen
Selbstkosten
herzustellen;
2.
To
issue
the
world's
quality
production
for
minimum
cost.
CCAligned v1
Verpackung
wird
zu
Selbstkosten
berechnet
und
nicht
zurückgenommen.
Packaging
will
be
charged
at
cost
price
and
cannot
be
returned.
CCAligned v1
Sonderanfertigungen
werden
jedoch
zu
Selbstkosten
berechnet.
But
customized
product
will
be
billed
at
cost.
CCAligned v1
Dürfen
wir
CDs
kopieren
und
zu
Selbstkosten
verkaufen?
May
we
copy
CDs
and
sell
them
at
a
trifling
cost?
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
interessierte
Helferkreise
und
geben
vorkonfigurierte
Systeme
zu
Selbstkosten
ab.
We
are
happy
to
advise
any
other
helpers
associations
who
are
interested
and
we
also
give
out
pre-configured
systems
at
original
costs.
CCAligned v1
Die
Verpackung
wird
zu
Selbstkosten
berechnet.
Packaging
will
be
calculated
as
costs.
ParaCrawl v7.1
Verpackungs-
und
Versandkosten
werden
nach
Auftragserhalt
ermittelt
und
Ihnen
zu
Selbstkosten
weiterberechnet.
Packing
and
shipment
costs
will
be
calculated
after
receipt
of
your
order.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
HEROLD
nimmt
die
Registrierung
neuer
Familienwappen
zu
reinen
Selbstkosten
vor.
The
association
HEROLD
carries
out
the
registration
of
new
family
coats
of
arms
to
pure
cost
of
sales.
ParaCrawl v7.1
Auch
teure
Marken
haben
begonnen,
zu
reduzieren
Ihre
Selbstkosten.
Even
expensive
brands
have
started
to
reduce
their
prime
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
wird
nicht
zurückgenommen
und
gegebenenfalls
zu
den
Selbstkosten
berechnet.
The
packaging
shall
not
be
taken
back
and
its
cost
price
shall
be
charged
for
if
applicable.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
wird
dem
Kunden,
wenn
nichts
anderes
vereinbart
ist,
zu
Selbstkosten
berechnet.
Unless
otherwise
agreed,
packaging
is
charged
to
the
customer
at
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Verpackung
sind
zu
Selbstkosten
gesondert
in
Angebot
und
Rechnung
aufzuführen.
The
packaging
costs
should
be
indicated
separately
at
cost
price
in
the
offer
and
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
wird
dem
Besteller
zu
den
Selbstkosten
für
Material
und
Arbeitslohn
berechnet
und
nicht
zurückgenommen.
The
buyer
shall
assume
the
production
costs
for
packaging
and
the
disposal
thereof.
ParaCrawl v7.1
Ich
beziehe
mich
dabei
insbesondere
auf
die
Änderungsanträge
29
und
32,
die,
obgleich
durch
sie
der
Subsidiaritätsgrundsatz
gewahrt
werden
soll,
de
facto
die
Formulierungen
und
Vorschläge
der
Verordnung
zum
Sachverhalt
des
Verkaufs
unter
Selbstkosten
zu
untergraben
drohen.
I
refer,
in
particular,
to
Amendments
Nos
29
and
32,
which,
although
intended
to
safeguard
the
principle
of
subsidiarity,
are,
in
actual
fact,
in
danger
of
rendering
the
regulation's
provisions
and
proposals
on
the
specific
case
of
discounts
ineffective.
Europarl v8
Die
Forderung,
den
Verkauf
unter
Selbstkosten
zu
verbieten,
die
in
einigen
Änderungsanträgen
der
Verbrauchervertreter
erhoben
werde,
sei
daher
völlig
unsinnig.
Calls
to
ban
sales
below
cost
–
as
expressed
in
some
of
the
consumer
representatives'
amendments
–
were
thus,
in
his
view,
"nonsense".
TildeMODEL v2018
Zweite
Feststellung:
Der
Ausschuss
stellt
fest,
dass
die
Verkäufe
unter
Selbstkosten
nicht
nur
die
KMU
des
Handelssektors
schädigen,
sondern
auch
die
landwirtschaftliche,
handwerkliche
und
industrielle
Produktion
von
Nichtmarkenerzeugnissen
trifft,
weil
der
Druck,
den
eine
große
Kette
auf
die
Erzeuger
ausüben
kann,
um
deren
Einverständnis
zum
Verkauf
bestimmter
Erzeugnisse
unter
Selbstkosten
zu
bekommen,
sehr
groß
ist.
Comment
2:
the
EESC
would
point
out
that
sales
below
cost
are
prejudicial
not
only
to
commercial
SMEs,
but
also
to
non-brand
agricultural,
craft
and
industrial
producers,
since
large
chains
can
bring
huge
pressure
to
bear
on
producers
to
make
them
agree
to
such
sales.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
schlecht,
da
dieser
Umstand
unsere
Wirtschaftler
lehrt,
systematisch
die
Produktionsmethoden
zu
verbessern,
die
Selbstkosten
der
Produktion
zu
senken,
die
wirtschaftliche
Rechnungsführung
zu
verwirklichen
und
die
Rentabilität
der
Betriebe
zu
erzielen.
It
is
not
a
bad
thing
because
it
teaches
our
executives
systematically
to
improve
methods
of
production,
to
lower
production
costs,
to
practise
cost
accounting,
and
to
make
their
enterprises
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
Modernisierung
der
Produktion
wird
helfen,
die
Selbstkosten
zu
senken
und
Produktmengen
zu
erhöhen,
sowie
auch
die
Produktivität
und
Nachhaltigkeit
der
Produktion
zu
steigern.
The
modernization
of
production
will
reduce
manufacturing
costs
and
increase
volume.
It
will
also
enhance
productivity
and
make
it
more
environmentally
friendly.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
wird
zu
den
Selbstkosten
in
Rechnung
gestellt
und
ist
vom
Kunden
auf
dessen
Kosten
zu
entsorgen.
The
packaging
is
billed
at
cost
price
and
must
be
disposed
of
at
the
customer's
expense.
ParaCrawl v7.1
Holzkisten,
Kartons
und
Einwegverpackungen
werden
zu
Selbstkosten
berechnet
und
nicht
zurückgenommen,
sofern
nicht
eine
gesetzliche
Verpflichtung
hierzu
besteht.
Wooden
boxes,
cartons
and
one-way
packaging
shall
be
charged
at
cost
and
shall
not
be
taken
back
unless
there
is
a
legal
obligation
to
do
so.
ParaCrawl v7.1