Translation of "Zu schützen" in English

Um sie zu schützen, muss die Europäische Union Macht besitzen.
In order to protect them, the European Union needs power.
Europarl v8

Wir versuchen, die Verbraucher zu schützen, soweit es geht.
We are trying to protect consumers as far as possible.
Europarl v8

Was tun wir, um sie zu schützen?
What are we doing to protect them?
Europarl v8

Es ist notwendig, insbesondere Kinder zu schützen.
It is necessary, in particular, to protect children.
Europarl v8

Diese Änderung ist notwendig, um schwächere Volkswirtschaften im Euroraum zu schützen.
This change is necessary in order to protect weaker eurozone economies.
Europarl v8

Dies ist unsere bewusste Entscheidung, um unsere Verbraucher zu schützen.
This is our conscious choice in order to protect our consumers.
Europarl v8

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dieses zu schützen.
It is our common interest to protect this.
Europarl v8

Sie haben weder die Fähigkeit noch die Chance, sich zu schützen.
They do not have the resources or the opportunity to protect themselves.
Europarl v8

Um die Verbraucher zu schützen, sind jedoch nicht bloße Schutzvorschriften notwendig.
But if we are to protect consumers we do not require legislation that is merely protective.
Europarl v8

Es ist ihr nicht gelungen, die Fischbestände zu schützen.
It has failed to protect fish stocks.
Europarl v8

Er hat darin versagt, die öffentliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
It has failed to protect public health and the environment.
Europarl v8

Die indonesische Armee hat nicht eingegriffen, um die Bevölkerung zu schützen.
The Indonesian army failed to take action to protect the population.
Europarl v8

Insbesondere sind die Konsumenten vor den offensichtlichen Machtmissbräuchen der großen Betreiberfirmen zu schützen.
In particular, consumers must be protected against the obvious abuses of power on the part of the large operators.
Europarl v8

Tut die Europäische Union wirklich alles, um lokale Sprachen zu schützen?
Is the European Union doing everything that needs to be done to protect local languages?
Europarl v8

Wir müssen dies aber tun, um die Branche zu schützen.
We must do this to protect the industry.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage kooperieren wir, um unsere gemeinsamen Interessen zu schützen.
It is on that basis that we cooperate to protect our common interests.
Europarl v8

Es ist wichtig, junge Frauen vor solchen aufgezwungenen Beziehungen zu schützen.
It is important for young women to be protected against such forced relationships.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen sind verpflichtet, Flüchtlinge und Asylbewerber zu schützen.
All UN Member States have an obligation to protect refugees and asylum seekers.
Europarl v8

Die Tiere und Pflanzen sind durch die Überwachung des Handels zu schützen.
The way to protect animals and plants is to supervise trade.
Europarl v8

Wir als Europaparlament sind durch die Überwachung des Handels zu schützen.
And the way to protect us, as the European Parliament, is to supervise trade.
Europarl v8

Die Politik Kanadas ist notwendig, um sich gegen Überfischen zu schützen.
Canada's policy is necessary to make sure there is no depletion of stocks.
Europarl v8

Wir sind doch eigentlich dazu da, die Volksgesundheit zu schützen.
We are supposed to be there to protect public health.
Europarl v8

Dies ist auch wichtig, um die Rechte des einzelnen zu schützen.
This is also important in order to protect the rights of individuals.
Europarl v8

Liebe Eltern, tut heute etwas, um eure Kinder zu schützen.
Dear parents, do something today to protect your children.
Europarl v8

Tun wir genug, um uns selbst und unsere Kinder zu schützen?
Are we doing enough to protect ourselves and our children?
Europarl v8

Tun wir genug, um diejenigen zu schützen, die Gefahren ausgesetzt sind?
Are we doing enough to protect those who are at risk?
Europarl v8

Es ist die Absicht unseres Antrags, diese Menschen zu schützen.
The intention of our motion is to protect these people.
Europarl v8

Ist es möglich, ein Tier zu schützen, das wir töten werden?
Is it possible to protect an animal which we are going to kill?
Europarl v8

Eben dies würde außerdem benötigt, um die Minderheiten in Europa zu schützen.
This is what would also be needed to protect Europe's minorities.
Europarl v8