Translation of "Zu schützen" in English
Um
sie
zu
schützen,
muss
die
Europäische
Union
Macht
besitzen.
In
order
to
protect
them,
the
European
Union
needs
power.
Europarl v8
Wir
versuchen,
die
Verbraucher
zu
schützen,
soweit
es
geht.
We
are
trying
to
protect
consumers
as
far
as
possible.
Europarl v8
Was
tun
wir,
um
sie
zu
schützen?
What
are
we
doing
to
protect
them?
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
insbesondere
Kinder
zu
schützen.
It
is
necessary,
in
particular,
to
protect
children.
Europarl v8
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
schwächere
Volkswirtschaften
im
Euroraum
zu
schützen.
This
change
is
necessary
in
order
to
protect
weaker
eurozone
economies.
Europarl v8
Dies
ist
unsere
bewusste
Entscheidung,
um
unsere
Verbraucher
zu
schützen.
This
is
our
conscious
choice
in
order
to
protect
our
consumers.
Europarl v8
Es
liegt
in
unserem
gemeinsamen
Interesse,
dieses
zu
schützen.
It
is
our
common
interest
to
protect
this.
Europarl v8
Sie
haben
weder
die
Fähigkeit
noch
die
Chance,
sich
zu
schützen.
They
do
not
have
the
resources
or
the
opportunity
to
protect
themselves.
Europarl v8
Um
die
Verbraucher
zu
schützen,
sind
jedoch
nicht
bloße
Schutzvorschriften
notwendig.
But
if
we
are
to
protect
consumers
we
do
not
require
legislation
that
is
merely
protective.
Europarl v8
Es
ist
ihr
nicht
gelungen,
die
Fischbestände
zu
schützen.
It
has
failed
to
protect
fish
stocks.
Europarl v8
Er
hat
darin
versagt,
die
öffentliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
zu
schützen.
It
has
failed
to
protect
public
health
and
the
environment.
Europarl v8
Die
indonesische
Armee
hat
nicht
eingegriffen,
um
die
Bevölkerung
zu
schützen.
The
Indonesian
army
failed
to
take
action
to
protect
the
population.
Europarl v8
Insbesondere
sind
die
Konsumenten
vor
den
offensichtlichen
Machtmissbräuchen
der
großen
Betreiberfirmen
zu
schützen.
In
particular,
consumers
must
be
protected
against
the
obvious
abuses
of
power
on
the
part
of
the
large
operators.
Europarl v8
Tut
die
Europäische
Union
wirklich
alles,
um
lokale
Sprachen
zu
schützen?
Is
the
European
Union
doing
everything
that
needs
to
be
done
to
protect
local
languages?
Europarl v8
Wir
müssen
dies
aber
tun,
um
die
Branche
zu
schützen.
We
must
do
this
to
protect
the
industry.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
kooperieren
wir,
um
unsere
gemeinsamen
Interessen
zu
schützen.
It
is
on
that
basis
that
we
cooperate
to
protect
our
common
interests.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
junge
Frauen
vor
solchen
aufgezwungenen
Beziehungen
zu
schützen.
It
is
important
for
young
women
to
be
protected
against
such
forced
relationships.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
sind
verpflichtet,
Flüchtlinge
und
Asylbewerber
zu
schützen.
All
UN
Member
States
have
an
obligation
to
protect
refugees
and
asylum
seekers.
Europarl v8
Die
Tiere
und
Pflanzen
sind
durch
die
Überwachung
des
Handels
zu
schützen.
The
way
to
protect
animals
and
plants
is
to
supervise
trade.
Europarl v8
Wir
als
Europaparlament
sind
durch
die
Überwachung
des
Handels
zu
schützen.
And
the
way
to
protect
us,
as
the
European
Parliament,
is
to
supervise
trade.
Europarl v8
Die
Politik
Kanadas
ist
notwendig,
um
sich
gegen
Überfischen
zu
schützen.
Canada's
policy
is
necessary
to
make
sure
there
is
no
depletion
of
stocks.
Europarl v8
Wir
sind
doch
eigentlich
dazu
da,
die
Volksgesundheit
zu
schützen.
We
are
supposed
to
be
there
to
protect
public
health.
Europarl v8
Dies
ist
auch
wichtig,
um
die
Rechte
des
einzelnen
zu
schützen.
This
is
also
important
in
order
to
protect
the
rights
of
individuals.
Europarl v8
Liebe
Eltern,
tut
heute
etwas,
um
eure
Kinder
zu
schützen.
Dear
parents,
do
something
today
to
protect
your
children.
Europarl v8
Tun
wir
genug,
um
uns
selbst
und
unsere
Kinder
zu
schützen?
Are
we
doing
enough
to
protect
ourselves
and
our
children?
Europarl v8
Tun
wir
genug,
um
diejenigen
zu
schützen,
die
Gefahren
ausgesetzt
sind?
Are
we
doing
enough
to
protect
those
who
are
at
risk?
Europarl v8
Es
ist
die
Absicht
unseres
Antrags,
diese
Menschen
zu
schützen.
The
intention
of
our
motion
is
to
protect
these
people.
Europarl v8
Ist
es
möglich,
ein
Tier
zu
schützen,
das
wir
töten
werden?
Is
it
possible
to
protect
an
animal
which
we
are
going
to
kill?
Europarl v8
Eben
dies
würde
außerdem
benötigt,
um
die
Minderheiten
in
Europa
zu
schützen.
This
is
what
would
also
be
needed
to
protect
Europe's
minorities.
Europarl v8