Translation of "Zu schäden führen" in English

Dies könnte zu beträchtlichen Schäden führen.
This could result in considerable damage.
Europarl v8

Was oft wie ein Spiel erscheint, kann zu lebenslangen psychischen Schäden führen.
What often seems to be a game can lead to lifelong psychological damage.
Europarl v8

Arsen(III)-oxid Accord kann bei schwangeren Frauen zu Schäden am Embryo führen.
Arsenic trioxide Accord may cause harm to the foetus when used by pregnant women.
ELRC_2682 v1

Auch Dominoeffekte können zu enormen Schäden führen und umfassende Versorgungsausfälle verursachen.
Cascade events can be very damaging too, causing widespread utility outages.
TildeMODEL v2018

Dies kann für Öffentlichkeit und Umwelt zu Belästigungen und Schäden führen.
As a result, the public and the environment may suffer nuisance and harm.
TildeMODEL v2018

Die Zurückweisung könnte zu irreparablen sozialen Schäden führen.
What Dr. Harris is trying to say is that the rejection could cause irreparable social harm.
OpenSubtitles v2018

So etwas kann leicht zu schweren psychischen Schäden führen.
She could be psychologically disturbed.
OpenSubtitles v2018

Im Brandfall wird Bromwasserstoff freigesetzt, was zu Schäden durch Korrosion führen kann.
In the event of a fire, hydrogen bromide is given off, which may lead to corrosion damage.
EuroPat v2

Ferner können Bruchstücke einer partiellen Keramikisolierung zu Schäden führen.
Moreover, fragments of a partial ceramic insulation can lead to damage.
EuroPat v2

Mit dem Betrieb der Klimaanlage kann dies dann sogar zu gesundheitlichen Schäden führen.
With operation of the air conditioning system, this can even lead to health problems.
EuroPat v2

Überhitzung, Brände und Leckagen können zu immensen Schäden führen.
Overheating, fires and leakages can cause immense damage.
ParaCrawl v7.1

Einige Batterien können durch falschen Gebrauch zu Schäden führen.
Some batteries can cause damage if improper use.
ParaCrawl v7.1

Im gewerblichen Bereich kann das Anfertigen illegaler Schlüsselkopien zu hohen Schäden führen.
In the commercial sector, illegal key copies can lead to extensive damages.
ParaCrawl v7.1

Sand, Späne und scharfkantige Gegenstände können zu irreparablen Schäden führen.
Sand, chips and sharp objects can lead to irreparable damage.
ParaCrawl v7.1

Andere Cleats sind nicht kompatibel und können zu Schäden am Pedal führen.
Other cleats are not compatible and cause damage to the pedal.
ParaCrawl v7.1

Auch dies kann zu Schäden des Triacs führen.
This, too, may cause damage to the triac.
EuroPat v2

Das ist nicht zu sagen, aber dass es nicht zu Schäden führen.
That's not to say, however, that it won't cause damage.
ParaCrawl v7.1

Nicht ausreichende Handhabungsmarkierungen können zu Schäden führen.
Damage can result from inadequate handling marking.
ParaCrawl v7.1

Torsionsschwingungen des Antriebsstrangs können zum Maschinenversagen und zu folgenschweren Schäden führen.
Torsional vibrations in drive trains can lead to machine failures and serious damage.
ParaCrawl v7.1

Es kann zu Dosierabweichungen oder Schäden führen.
It can lead to metering discrepancies or damage.
ParaCrawl v7.1

Die extreme Übersetzung kann sonst zu Schäden führen.
The extreme ratio can otherwise cause damage.
ParaCrawl v7.1

Fehlersicher bedeutet, dass ein Fehler nicht zu Unfällen oder Schäden führen kann.
Fail-safe means that an error cannot lead to accidents or damages.
EuroPat v2

Im Brandfall wird Bromwasserstoff freigesetzt, was zu Schäden durch Korrrosion führen kann.
In a fire, hydrogen bromide is liberated and can cause damage through corrosion.
EuroPat v2

Dies würde Vibrationen erlauben und ebenfalls zu Schäden führen.
This would allow vibrations and also lead to damage.
EuroPat v2

Dies kann zu fatalen Schäden führen.
This may lead to fatal harm.
EuroPat v2