Translation of "Zu registrieren" in English
Jede
Rating-Agentur
ist
zu
registrieren,
ihre
Tätigkeiten
und
Entscheidungsgrundlagen
sind
zu
kontrollieren.
Every
rating
agency
must
be
registered
and
their
activities
and
the
bases
for
their
decisions
scrutinised.
Europarl v8
Demokratische
Kandidaten
haben
Schwierigkeiten,
sich
in
den
Wahlausschüssen
zu
registrieren.
Democratic
candidates
find
it
difficult
to
register
with
electoral
committees
in
Belarus.
Europarl v8
Man
weigert
sich,
zu
registrieren,
was
tatsächlich
in
Tschetschenien
passiert.
It
consists
in
a
refusal
to
register
what
is
actually
happening
in
Chechnya.
Europarl v8
Man
bekommt
eine
Aufforderung,
zu
registrieren.
You
get
an
order
that
requires
you
to
register
.
GlobalVoices v2018q4
Letztere
sind
von
der
ESMA
zu
registrieren
.
ESMA
would
be
responsible
to
register
credit
rating
agencies
.
ECB v1
Sie
hatten
eine
bestimmte
Adresse
benutzt,
um
ihre
Offshore-Firma
zu
registrieren.
They'd
been
using
the
address
to
register
their
offshore
company.
TED2020 v1
Ist
es
zu
spät,
um
sich
zu
registrieren?
Is
it
too
late
for
us
to
register?
Tatoeba v2021-03-10
Jede
EVS
der
Geheimschutzgrade
EURA-STRENG
GEHEIM
und
EURA-GEHEIM
ist
besonders
zu
registrieren.
All
ECI
graded
Eura
-
Top
Secret
and
Eura
-
Secret
shall
be
specially
registered.
JRC-Acquis v3.0
Gegenwärtig
ist
es
nicht
möglich,
Ressourcen-Variablen
in
einer
Session
zu
registrieren.
It
is
currently
impossible
to
register
resource
variables
in
a
session.
PHP v1
Alle
Zu-
und
Abgänge
von
Tieren
sind
zu
registrieren.
All
movements,
both
in
and
out,
must
be
recorded.
TildeMODEL v2018
Daher
muss
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
diese
Personen
zu
registrieren.
Member
States
must
therefore
be
allowed
to
register
those
persons.
DGT v2019
Die
Verbringung
dieser
Tiere
ist
zu
kontrollieren
und
zu
registrieren.
Movements
of
those
animals
shall
be
controlled
and
registered.
DGT v2019
Für
den
Zugang
zu
Download-Diensten
registrieren
sich
die
Nutzer
online
auf
den
GMES-Verbreitungsplattformen.
To
access
download
services,
users
shall
register
online
on
the
GMES
dissemination
platforms.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
sind
die
in
größeren
Mengen
hergestellten
Stoffe
zuerst
registrieren
zu
lassen.
In
general,
substances
produced
in
higher
volumes
will
have
to
be
registered
first.
TildeMODEL v2018
Die
niedrige
Arbeitslosenunterstützung
bietet
wenig
Anreize,
sich
als
arbeitslos
registrieren
zu
lassen.
The
low
unemployment
benefits
provide
little
incentive
to
register
as
unemployed.
TildeMODEL v2018
Letztere
sind
von
der
ESMA
zu
registrieren.
ESMA
would
be
responsible
to
register
credit
rating
agencies.
TildeMODEL v2018
Änderungen
dieser
Dokumente
und
Angaben
sind
ebenfalls
zu
registrieren.
Changes
in
the
documents
and
particulars
must
also
be
filed
at
the
register.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
sie
zwingen,
sich
zu
registrieren...
If
you
force
them
to
register
--
OpenSubtitles v2018
Keine
Veränderung
war
in
Großbritannien
mit
67
(67)
%
zu
registrieren.
No
change
was
recorded
in
the
United
Kingdom:
67%
(67%).
EUbookshop v2
Wir
haben
vergessen,
uns
für
Microchips
zu
registrieren.
We
forgot
to
register
for,
uh,
microchips.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
meine
Nummer
zu
registrieren,
wenn
Sie
benötigen.
Oh
I
register
my
number,
if
you
need.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
vergess
ich
auch,
es
zu
registrieren.
Maybe
I
forget
to
register
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
versäumt,
sich
beim
Sheriff
zu
registrieren,
Failure
to
register
with
your
local
sheriff.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Geschäft
ist
es
wichtig,
jede
Transaktion
zu
registrieren.
In
this
business
it's
important
that
each
purchase
is
recorded.
OpenSubtitles v2018
Sich
als
Perversen
registrieren
zu
lassen,
war
härter
als
ich
dachte.
Registering
as
a
convicted
pervert
was
more
difficult
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018