Translation of "Zu projektbeginn" in English

Verzögerungen von Genehmigungen und Zahlungen führten in vielen Fällen zu einem späten Projektbeginn.
Delays to approvals and payments resulted in many projects starting late.
EUbookshop v2

Weiterhin wurde zu Projektbeginn Fleisch in der Luftströmung gefroren.
Furthermore at the start of the project meat was frozen in air flow.
ParaCrawl v7.1

In einem zu Projektbeginn getesteten Rührkesselfermenter setzten sich schnell große Mengen Sand ab.
Large quantities of sand soon collected in a CSTR digester that was tested at the start of the project.
ParaCrawl v7.1

Zu Projektbeginn im Januar 2012 wurden die Dokumente in den Testumgebungen konvertiert.
Documents were converted in the test environment when the project began in January 2012.
ParaCrawl v7.1

Zu Projektbeginn hatten wir drei Hersteller von Dampfschälsystemen in der engeren Auswahl.
When we started the project we reviewed three manufacturers of steam peeling solutions.
ParaCrawl v7.1

Eine feierliche Veranstaltung zu Projektbeginn in Hanoi stieß auf großes Interesse.
An festive event at the start of the project was hosted in Hanoi which has received large interest.
ParaCrawl v7.1

Gerne beliefern wir Sie zu Projektbeginn mit den erforderlichen Mustern.
We can supply you with samples right at the start of your project.
ParaCrawl v7.1

Bei Projekten mit einjähriger Laufzeit wird der gesamte Zuschuss zu Projektbeginn als einmaliger Betrag ausgezahlt.
For one-year projects, a single payment will be made at the start of the project.
EUbookshop v2

Zu Projektbeginn war die industrielle Applikation dieser Schmierstoffe in einem kontrollierten Prozess noch nicht gelöst.
At the beginning of this project there was no tech-nical solution for industrial application of such lubricants in a controlled process avail-able.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der künftigen Bebauung fehlen deshalb zu Projektbeginn verbindliche Angaben und Zusagen von Investoren.
At the beginning of the project there is therefore a lack of binding information and commitment from investors regarding the future development.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ihnen analysieren wir zu Projektbeginn die konkreten Anforderungen und deren Einflüsse aufeinander.
Together with you, we will analyze the specific requirements and their influences on each other when the project starts.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wurden zu Projektbeginn jährlich etwa 150.000 Tonnen flexible Verpackungsfolien mit hohen Barriereeigenschaften eingesetzt.
When the project was launched, Germany was consuming about 150,000 tonnes of flexible packaging films with high barrier properties each year.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser Änderungen ist es, die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln bei Projektbeginn zu erleichtern, um deren Durchführung und so das Wirksamwerden der Investitionen für die reale Wirtschaft zu beschleunigen.
The objective of these revisions is to facilitate the mobilisation of Community resources for the start-up of projects thereby accelerating both their implementation and the impact of such investments on the real economy.
TildeMODEL v2018

In Mischsystemen mit „additivem" oder „unabhängigem" fiskalischen Element' kann jede Investition in der Kontrollregion zumindest insoweit als „unerwünscht" betrachtet werden, als die Steuer vor Projektbeginn zu entrichten ist (z.B. in Frankreich oder in den Niederlanden).
Where mixed systems exist, and the fiscal element is either 'additive' or 'independent', it can be regarded that, in one sense at least, all further development is 'undesirable' in that it has to pay a tax before relization (e.g. as in France and the Netherlands).
EUbookshop v2

Die Webseite von „Web für die Schulen" begann wenige Wochen nach Projektbeginn zu arbeiten und hat seither die Schulen bei ihrer Arbeit unterstützt.
The Web for Schools Web site was working within a few weeks of the start of the project and has supported the schools ever since.
EUbookshop v2

Eine Vorauszahlung, bis zu 85%des für diesen Zeitraum erwarteten gemeinschaftlichen Beitrags,wird zu Projektbeginn geleistet.
An advance payment, equivalent to 85% of the Community contribution anticipated for this period, will bemade at the start of the project.
EUbookshop v2

In vielen Ländern, beispielsweise in Österreich, Finnland und Schweden, ergaben sich beträchtliche Verzögerungen bei der Einführung der KMU-Initiative, die zu einem verspäteten Projektbeginn führten, was den verhältnismäßig niedrigen Ausschöpfungsgrad erklären könnte.
In many countries, for example in Austria, Finland and Sweden, there have been considerable delays in the implementation of the SME Initiative, resulting in a late launching of projects, which might explain the comparatively low utilisation rates so far.
EUbookshop v2

Es können nur Ausrüstungen, Geräte und Materialien abgeschrieben werden, die Eigentum des Antragstellers sind und zu Projektbeginn noch nicht voll abgeschrieben waren.
This applies only to the equipment, apparatus and material that is the property of the proposer and is not fully amortised when the project starts
EUbookshop v2

In der Bewertung wird dazu angeführt, daß: • die Vorteile der Bündelung offenbar bei der Hälfte der untersuchten Projekte feststellbar sind • die befragten Partner sich zwar überwiegend positiv äußerten, jedoch zum einen die zusätzlich erforderlichen Mittel zur Verwaltung der Bündelung und zum anderen den Schutz vertraulicher Informationen als problematisch ansahen • im Interesse größter Wirksamkeit eine Bündelung bereits zu Projektbeginn {Vorschlagsphase) erwogen werden sollte.
The Evaluation concluded that: • clustering appears to offer these advantages to half the projects surveyed • the partners interviewed were broadly positive, but expressed concern over both the extra funding required to administer the clustering, and the safeguarding of confidential information • to be most effective, clustering should be considered at the beginning (proposal stage) of projects.
EUbookshop v2

Eine zu Projektbeginn eingerichtete interregionale Partnerschaft wird sich damit befassen, wie das Projekt weitergeführt werden kann.
An interregional partnership set up at the beginning of the project will see how the project can be taken further.
EUbookshop v2

Auf Basis der zu Projektbeginn zusammengestellten Workflows kann sichergestellt werden, dass sämtliche zu digitalisierenden Werke den gleichen Workflow durchlaufen.
On the basis of the workflows compiled at the beginning of the project, you can ensure that all the texts you wish to digitise follow the same workflow.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen nutzte ALDOT 3D-Planungs- und Konstruktionsanalysen, um potenzielle Probleme und mögliche Bauverzögerungen schon vor Projektbeginn zu ermitteln.
For these reasons, ALDOT used 3D design and construction analysis to identify potential issues and potential construction delays before the project broke ground.
ParaCrawl v7.1