Translation of "Zu projektbeginn" in English
Verzögerungen
von
Genehmigungen
und
Zahlungen
führten
in
vielen
Fällen
zu
einem
späten
Projektbeginn.
Delays
to
approvals
and
payments
resulted
in
many
projects
starting
late.
EUbookshop v2
Weiterhin
wurde
zu
Projektbeginn
Fleisch
in
der
Luftströmung
gefroren.
Furthermore
at
the
start
of
the
project
meat
was
frozen
in
air
flow.
ParaCrawl v7.1
In
einem
zu
Projektbeginn
getesteten
Rührkesselfermenter
setzten
sich
schnell
große
Mengen
Sand
ab.
Large
quantities
of
sand
soon
collected
in
a
CSTR
digester
that
was
tested
at
the
start
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
Projektbeginn
im
Januar
2012
wurden
die
Dokumente
in
den
Testumgebungen
konvertiert.
Documents
were
converted
in
the
test
environment
when
the
project
began
in
January
2012.
ParaCrawl v7.1
Zu
Projektbeginn
hatten
wir
drei
Hersteller
von
Dampfschälsystemen
in
der
engeren
Auswahl.
When
we
started
the
project
we
reviewed
three
manufacturers
of
steam
peeling
solutions.
ParaCrawl v7.1
Eine
feierliche
Veranstaltung
zu
Projektbeginn
in
Hanoi
stieß
auf
großes
Interesse.
An
festive
event
at
the
start
of
the
project
was
hosted
in
Hanoi
which
has
received
large
interest.
ParaCrawl v7.1
Gerne
beliefern
wir
Sie
zu
Projektbeginn
mit
den
erforderlichen
Mustern.
We
can
supply
you
with
samples
right
at
the
start
of
your
project.
ParaCrawl v7.1
Bei
Projekten
mit
einjähriger
Laufzeit
wird
der
gesamte
Zuschuss
zu
Projektbeginn
als
einmaliger
Betrag
ausgezahlt.
For
one-year
projects,
a
single
payment
will
be
made
at
the
start
of
the
project.
EUbookshop v2
Zu
Projektbeginn
war
die
industrielle
Applikation
dieser
Schmierstoffe
in
einem
kontrollierten
Prozess
noch
nicht
gelöst.
At
the
beginning
of
this
project
there
was
no
tech-nical
solution
for
industrial
application
of
such
lubricants
in
a
controlled
process
avail-able.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
künftigen
Bebauung
fehlen
deshalb
zu
Projektbeginn
verbindliche
Angaben
und
Zusagen
von
Investoren.
At
the
beginning
of
the
project
there
is
therefore
a
lack
of
binding
information
and
commitment
from
investors
regarding
the
future
development.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
analysieren
wir
zu
Projektbeginn
die
konkreten
Anforderungen
und
deren
Einflüsse
aufeinander.
Together
with
you,
we
will
analyze
the
specific
requirements
and
their
influences
on
each
other
when
the
project
starts.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
wurden
zu
Projektbeginn
jährlich
etwa
150.000
Tonnen
flexible
Verpackungsfolien
mit
hohen
Barriereeigenschaften
eingesetzt.
When
the
project
was
launched,
Germany
was
consuming
about
150,000
tonnes
of
flexible
packaging
films
with
high
barrier
properties
each
year.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Änderungen
ist
es,
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
bei
Projektbeginn
zu
erleichtern,
um
deren
Durchführung
und
so
das
Wirksamwerden
der
Investitionen
für
die
reale
Wirtschaft
zu
beschleunigen.
The
objective
of
these
revisions
is
to
facilitate
the
mobilisation
of
Community
resources
for
the
start-up
of
projects
thereby
accelerating
both
their
implementation
and
the
impact
of
such
investments
on
the
real
economy.
TildeMODEL v2018
In
Mischsystemen
mit
„additivem"
oder
„unabhängigem"
fiskalischen
Element'
kann
jede
Investition
in
der
Kontrollregion
zumindest
insoweit
als
„unerwünscht"
betrachtet
werden,
als
die
Steuer
vor
Projektbeginn
zu
entrichten
ist
(z.B.
in
Frankreich
oder
in
den
Niederlanden).
Where
mixed
systems
exist,
and
the
fiscal
element
is
either
'additive'
or
'independent',
it
can
be
regarded
that,
in
one
sense
at
least,
all
further
development
is
'undesirable'
in
that
it
has
to
pay
a
tax
before
relization
(e.g.
as
in
France
and
the
Netherlands).
EUbookshop v2
Die
Webseite
von
„Web
für
die
Schulen"
begann
wenige
Wochen
nach
Projektbeginn
zu
arbeiten
und
hat
seither
die
Schulen
bei
ihrer
Arbeit
unterstützt.
The
Web
for
Schools
Web
site
was
working
within
a
few
weeks
of
the
start
of
the
project
and
has
supported
the
schools
ever
since.
EUbookshop v2
Eine
Vorauszahlung,
bis
zu
85%des
für
diesen
Zeitraum
erwarteten
gemeinschaftlichen
Beitrags,wird
zu
Projektbeginn
geleistet.
An
advance
payment,
equivalent
to
85%
of
the
Community
contribution
anticipated
for
this
period,
will
bemade
at
the
start
of
the
project.
EUbookshop v2
In
vielen
Ländern,
beispielsweise
in
Österreich,
Finnland
und
Schweden,
ergaben
sich
beträchtliche
Verzögerungen
bei
der
Einführung
der
KMU-Initiative,
die
zu
einem
verspäteten
Projektbeginn
führten,
was
den
verhältnismäßig
niedrigen
Ausschöpfungsgrad
erklären
könnte.
In
many
countries,
for
example
in
Austria,
Finland
and
Sweden,
there
have
been
considerable
delays
in
the
implementation
of
the
SME
Initiative,
resulting
in
a
late
launching
of
projects,
which
might
explain
the
comparatively
low
utilisation
rates
so
far.
EUbookshop v2
Es
können
nur
Ausrüstungen,
Geräte
und
Materialien
abgeschrieben
werden,
die
Eigentum
des
Antragstellers
sind
und
zu
Projektbeginn
noch
nicht
voll
abgeschrieben
waren.
This
applies
only
to
the
equipment,
apparatus
and
material
that
is
the
property
of
the
proposer
and
is
not
fully
amortised
when
the
project
starts
EUbookshop v2
In
der
Bewertung
wird
dazu
angeführt,
daß:
•
die
Vorteile
der
Bündelung
offenbar
bei
der
Hälfte
der
untersuchten
Projekte
feststellbar
sind
•
die
befragten
Partner
sich
zwar
überwiegend
positiv
äußerten,
jedoch
zum
einen
die
zusätzlich
erforderlichen
Mittel
zur
Verwaltung
der
Bündelung
und
zum
anderen
den
Schutz
vertraulicher
Informationen
als
problematisch
ansahen
•
im
Interesse
größter
Wirksamkeit
eine
Bündelung
bereits
zu
Projektbeginn
{Vorschlagsphase)
erwogen
werden
sollte.
The
Evaluation
concluded
that:
•
clustering
appears
to
offer
these
advantages
to
half
the
projects
surveyed
•
the
partners
interviewed
were
broadly
positive,
but
expressed
concern
over
both
the
extra
funding
required
to
administer
the
clustering,
and
the
safeguarding
of
confidential
information
•
to
be
most
effective,
clustering
should
be
considered
at
the
beginning
(proposal
stage)
of
projects.
EUbookshop v2
Eine
zu
Projektbeginn
eingerichtete
interregionale
Partnerschaft
wird
sich
damit
befassen,
wie
das
Projekt
weitergeführt
werden
kann.
An
interregional
partnership
set
up
at
the
beginning
of
the
project
will
see
how
the
project
can
be
taken
further.
EUbookshop v2
Auf
Basis
der
zu
Projektbeginn
zusammengestellten
Workflows
kann
sichergestellt
werden,
dass
sämtliche
zu
digitalisierenden
Werke
den
gleichen
Workflow
durchlaufen.
On
the
basis
of
the
workflows
compiled
at
the
beginning
of
the
project,
you
can
ensure
that
all
the
texts
you
wish
to
digitise
follow
the
same
workflow.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
nutzte
ALDOT
3D-Planungs-
und
Konstruktionsanalysen,
um
potenzielle
Probleme
und
mögliche
Bauverzögerungen
schon
vor
Projektbeginn
zu
ermitteln.
For
these
reasons,
ALDOT
used
3D
design
and
construction
analysis
to
identify
potential
issues
and
potential
construction
delays
before
the
project
broke
ground.
ParaCrawl v7.1