Translation of "Zu kräften kommen" in English
Ich
muss
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
need
to
regain
my
strength.
Tatoeba v2021-03-10
Esst
etwas
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Eat
something
to
get
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Essen,
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
We
must
eat
to
get
our
strength
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
fressen,
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
She
has
to
eat
to
keep
up
her
strength.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wieder
zu
Kräften
kommen,
Louis.
I've
got
to
get
me
strength
back,
ain't
I,
Louis?
OpenSubtitles v2018
Unser
Freund
scheint
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Our
friend
seems
to
be
back
on
his
feet.
OpenSubtitles v2018
Erst
musst
du
zu
Kräften
kommen.
Take
your
time
to
recover.
OpenSubtitles v2018
Versuch
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Try
to
get
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Nun,
müssen
wir
nicht
alle...
wieder
zu
Kräften
kommen?
Don't
we
all
need
to
get
our
strength
back?
OpenSubtitles v2018
Ihm
Zeit
erkaufen,
um
zu
Kräften
zu
kommen.
Buy
him
some
time
to
get
his
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
wieder
zu
Kräften
kommen,
um
wieder...
She
needs
to
get
stronger,
then
she
can
come
home.
OpenSubtitles v2018
Sogar
die
Ärzte
sagen,
dass
du
wieder
zu
Kräften
kommen
musst.
Even
the
doctors
say
you
need
to
start
getting
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
dich
zu
Kräften
kommen
lassen.
Then
we'll
wait
for
you
to
heal
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
just
need
to
get
my
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Bevor
sie
wieder
zu
Kräften
kommen!
Before
they
can
recover!
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wieder
zu
Kräften
kommen.
You
need
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Warte
einfach
hier
und
versuch,
wieder
ein
bisschen
zu
Kräften
zu
kommen.
Why
don't
you
wait
here?
Get
as
much
rest
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre,
soll
dein
Vater
langsam
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
understand
your
father
continues
to
gain
his
strength.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
wieder
zu
Kräften
kommen.
To
find
his
strength.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
dir
helfen,
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
And
I'm
gonna
keep
helping
you
get
better.
OpenSubtitles v2018
Iss
was,
du
hast
viel
Blut
verloren
und
musst
zu
Kräften
kommen.
Eat
some
meat...
it'll
be
good
for
your
body.
You
need
your
energy
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
lieber
schnell
zu
Kräften
kommen.
She
better
gain
her
strength
quickly.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben,
wo
Sie
sind,
bis
Sie
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
need
you
to
stay
where
you
are,
at
least
until
you're
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
er
wieder
zu
Kräften
kommen.
There
he
will
grow
strong
again.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
müssen
mal
wieder
zu
Kräften
kommen.
Yes,
you
do
need
to
revitalize
the
tissues,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
ein
paar
Tage,
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Just
give
me
a
few
days
to
heal,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
doch
wieder
zu
Kräften
kommen,
nicht
wahr?
You
wanna
get
better,
don't
you?
OpenSubtitles v2018