Translation of "Zu kräften kommen" in English

Ich muss wieder zu Kräften kommen.
I need to regain my strength.
Tatoeba v2021-03-10

Esst etwas um wieder zu Kräften zu kommen.
Eat something to get your strength back.
OpenSubtitles v2018

Essen, um wieder zu Kräften zu kommen.
We must eat to get our strength up.
OpenSubtitles v2018

Sie muss fressen, um wieder zu Kräften zu kommen.
She has to eat to keep up her strength.
OpenSubtitles v2018

Ich muss wieder zu Kräften kommen, Louis.
I've got to get me strength back, ain't I, Louis?
OpenSubtitles v2018

Unser Freund scheint wieder zu Kräften zu kommen.
Our friend seems to be back on his feet.
OpenSubtitles v2018

Erst musst du zu Kräften kommen.
Take your time to recover.
OpenSubtitles v2018

Versuch wieder zu Kräften zu kommen.
Try to get your strength back.
OpenSubtitles v2018

Nun, müssen wir nicht alle... wieder zu Kräften kommen?
Don't we all need to get our strength back?
OpenSubtitles v2018

Ihm Zeit erkaufen, um zu Kräften zu kommen.
Buy him some time to get his strength back.
OpenSubtitles v2018

Sie muss wieder zu Kräften kommen, um wieder...
She needs to get stronger, then she can come home.
OpenSubtitles v2018

Sogar die Ärzte sagen, dass du wieder zu Kräften kommen musst.
Even the doctors say you need to start getting your strength back.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir dich zu Kräften kommen lassen.
Then we'll wait for you to heal up.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur wieder zu Kräften kommen.
I just need to get my strength back.
OpenSubtitles v2018

Bevor sie wieder zu Kräften kommen!
Before they can recover!
OpenSubtitles v2018

Du musst wieder zu Kräften kommen.
You need your strength back.
OpenSubtitles v2018

Warte einfach hier und versuch, wieder ein bisschen zu Kräften zu kommen.
Why don't you wait here? Get as much rest as you can.
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre, soll dein Vater langsam wieder zu Kräften kommen.
I understand your father continues to gain his strength.
OpenSubtitles v2018

Er muss wieder zu Kräften kommen.
To find his strength.
OpenSubtitles v2018

Und ich will dir helfen, wieder zu Kräften zu kommen.
And I'm gonna keep helping you get better.
OpenSubtitles v2018

Iss was, du hast viel Blut verloren und musst zu Kräften kommen.
Eat some meat... it'll be good for your body. You need your energy
OpenSubtitles v2018

Sie sollte lieber schnell zu Kräften kommen.
She better gain her strength quickly.
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben, wo Sie sind, bis Sie wieder zu Kräften kommen.
I need you to stay where you are, at least until you're strong enough.
OpenSubtitles v2018

Dort wird er wieder zu Kräften kommen.
There he will grow strong again.
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie müssen mal wieder zu Kräften kommen.
Yes, you do need to revitalize the tissues, you know.
OpenSubtitles v2018

Gib mir ein paar Tage, um wieder zu Kräften zu kommen.
Just give me a few days to heal, okay?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen doch wieder zu Kräften kommen, nicht wahr?
You wanna get better, don't you?
OpenSubtitles v2018