Translation of "Zu kassieren" in English

Und vergesst nicht, die Prämien jeden Monat in bar zu kassieren.
Don't forget to tell them you'll collect the payments each month in person.
OpenSubtitles v2018

Er wollte neue Häuser aufstellen, um möglichst hohe Miete zu kassieren.
They were just to be left to their own devices. Just live in the gutter like rats themselves, I guess, huh?
OpenSubtitles v2018

Und du gehst durch den Vordereingang, nur um dein Trinkgeld zu kassieren!
And you through the front door, just long enough to collect your tip!
OpenSubtitles v2018

Kam er, um... die Miete zu kassieren?
Did he come to... collect the rent?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, Baby, ich werde da sein, um zu kassieren.
Don't worry baby, I wanna be around to collect.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet nie nach Frisco zurück- kommen, um eure Heuer zu kassieren.
You'll never get back to Frisco to collect your pay.
OpenSubtitles v2018

Einen Scheck zu kassieren, ein paar alte Freunde zu besuchen.
I have to cash a check, see some old friends —
OpenSubtitles v2018

Wenn der Plan war, Lösegeld zu kassieren, warum warten?
If the plan was to ransom him, why wait?
OpenSubtitles v2018

Es braucht ein paar Banken, das zu kassieren.
It's gonna take a few banks to get there.
OpenSubtitles v2018

Finch, jemand versucht das Kopfgeld von Riley und Annie zu kassieren.
Finch, someone's trying to collect the bounty on Riley and Annie.
OpenSubtitles v2018

Der Vorwurf der Brandstiftung hält uns davon ab, die Feuerversicherung zu kassieren.
Arson claims are keeping us from collecting on a fire insurance.
OpenSubtitles v2018

Ja richtig, der Plan... eine Stadt nach der anderen zu kassieren.
Right, the plan... taking town after town.
OpenSubtitles v2018

Maurice wird ihn töten, um die Belohnung zu kassieren oder so.
Maurice is gonna kill him to try to collect the reward money or something.
OpenSubtitles v2018

Gutierrez versuchte, das Geld zu kassieren.
Gutierrez here tried to cash in on that contract.
OpenSubtitles v2018

Es ist schäbig, das Geld zu kassieren und sie trotzdem zu töten.
It's gutless to get paid and kill her anyway.
OpenSubtitles v2018

Aber er kommt morgen Früh, um das Arbeitslosengeld zu kassieren.
But the good news is he'll be back tomorrow morning to pick up his unemployment check.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht vorstellen, die Firma hinter seinem Rücken zu kassieren.
I mean, I can't see taking over the company behind his back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor, die zu kassieren.
I plan to collect it. Good luck.
OpenSubtitles v2018

Die Gewerkschaftsvertrauensleute sind berechtigt, innerhalb des Betriebes die Gewerkschaftsbeiträge zu kassieren.
Trade union delegates have the right to collect union dues within the establishment.
EUbookshop v2

Meine Pflegemutter hat mich nur aufgenommen, um Geld vom Staat zu kassieren.
My foster mother only keeps me for the money she gets from the state.
OpenSubtitles v2018

Tot bedeutet, der Teufel kam, um zu kassieren.
Dead means the devil came to collect.
OpenSubtitles v2018

Kissimmee ist das perfekte Ziel auf einige fantastische Bass Fishing Aktion zu kassieren.
Kissimmee is the perfect destination to cash in on some awesome bass fishing action.
ParaCrawl v7.1

Brian wurde von Texas reisen suchen auf der Bass Fishing Aktion zu kassieren.
Brian was traveling from Texas looking to cash in on the bass fishing action.
ParaCrawl v7.1