Translation of "Zu kassieren" in English
Und
vergesst
nicht,
die
Prämien
jeden
Monat
in
bar
zu
kassieren.
Don't
forget
to
tell
them
you'll
collect
the
payments
each
month
in
person.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
neue
Häuser
aufstellen,
um
möglichst
hohe
Miete
zu
kassieren.
They
were
just
to
be
left
to
their
own
devices.
Just
live
in
the
gutter
like
rats
themselves,
I
guess,
huh?
OpenSubtitles v2018
Und
du
gehst
durch
den
Vordereingang,
nur
um
dein
Trinkgeld
zu
kassieren!
And
you
through
the
front
door,
just
long
enough
to
collect
your
tip!
OpenSubtitles v2018
Kam
er,
um...
die
Miete
zu
kassieren?
Did
he
come
to...
collect
the
rent?
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Baby,
ich
werde
da
sein,
um
zu
kassieren.
Don't
worry
baby,
I
wanna
be
around
to
collect.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
nie
nach
Frisco
zurück-
kommen,
um
eure
Heuer
zu
kassieren.
You'll
never
get
back
to
Frisco
to
collect
your
pay.
OpenSubtitles v2018
Einen
Scheck
zu
kassieren,
ein
paar
alte
Freunde
zu
besuchen.
I
have
to
cash
a
check,
see
some
old
friends
—
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Plan
war,
Lösegeld
zu
kassieren,
warum
warten?
If
the
plan
was
to
ransom
him,
why
wait?
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
ein
paar
Banken,
das
zu
kassieren.
It's
gonna
take
a
few
banks
to
get
there.
OpenSubtitles v2018
Finch,
jemand
versucht
das
Kopfgeld
von
Riley
und
Annie
zu
kassieren.
Finch,
someone's
trying
to
collect
the
bounty
on
Riley
and
Annie.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorwurf
der
Brandstiftung
hält
uns
davon
ab,
die
Feuerversicherung
zu
kassieren.
Arson
claims
are
keeping
us
from
collecting
on
a
fire
insurance.
OpenSubtitles v2018
Ja
richtig,
der
Plan...
eine
Stadt
nach
der
anderen
zu
kassieren.
Right,
the
plan...
taking
town
after
town.
OpenSubtitles v2018
Maurice
wird
ihn
töten,
um
die
Belohnung
zu
kassieren
oder
so.
Maurice
is
gonna
kill
him
to
try
to
collect
the
reward
money
or
something.
OpenSubtitles v2018
Gutierrez
versuchte,
das
Geld
zu
kassieren.
Gutierrez
here
tried
to
cash
in
on
that
contract.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schäbig,
das
Geld
zu
kassieren
und
sie
trotzdem
zu
töten.
It's
gutless
to
get
paid
and
kill
her
anyway.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
kommt
morgen
Früh,
um
das
Arbeitslosengeld
zu
kassieren.
But
the
good
news
is
he'll
be
back
tomorrow
morning
to
pick
up
his
unemployment
check.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
die
Firma
hinter
seinem
Rücken
zu
kassieren.
I
mean,
I
can't
see
taking
over
the
company
behind
his
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor,
die
zu
kassieren.
I
plan
to
collect
it.
Good
luck.
OpenSubtitles v2018
Die
Gewerkschaftsvertrauensleute
sind
berechtigt,
innerhalb
des
Betriebes
die
Gewerkschaftsbeiträge
zu
kassieren.
Trade
union
delegates
have
the
right
to
collect
union
dues
within
the
establishment.
EUbookshop v2
Meine
Pflegemutter
hat
mich
nur
aufgenommen,
um
Geld
vom
Staat
zu
kassieren.
My
foster
mother
only
keeps
me
for
the
money
she
gets
from
the
state.
OpenSubtitles v2018
Tot
bedeutet,
der
Teufel
kam,
um
zu
kassieren.
Dead
means
the
devil
came
to
collect.
OpenSubtitles v2018
Kissimmee
ist
das
perfekte
Ziel
auf
einige
fantastische
Bass
Fishing
Aktion
zu
kassieren.
Kissimmee
is
the
perfect
destination
to
cash
in
on
some
awesome
bass
fishing
action.
ParaCrawl v7.1
Brian
wurde
von
Texas
reisen
suchen
auf
der
Bass
Fishing
Aktion
zu
kassieren.
Brian
was
traveling
from
Texas
looking
to
cash
in
on
the
bass
fishing
action.
ParaCrawl v7.1