Translation of "Zu kündigen" in English

Der Iran sollte vertraglich auf das Recht verzichten, den Atomwaffensperrvertrag zu kündigen.
Iran was to be required, as a matter of treaty obligation, to abandon the right to withdraw from the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Europarl v8

Tom hat keine andere Wahl, als zu kündigen.
Tom has no choice but to quit.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe beschlossen, meine Arbeit zu kündigen und auf Weltreise zu gehen.
I've decided to quit my job and take a trip around the world.
Tatoeba v2021-03-10

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit beschließen, den Vertrag nicht zu kündigen.
The Council, acting by a qualified majority, may decide not to terminate the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Wir können Tom nicht dazu zwingen zu kündigen.
We can't force Tom to resign.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria beschlossen zu kündigen.
Tom and Mary decided to quit their jobs.
Tatoeba v2021-03-10

Den Pakt zu kündigen, wäre gegen die Interessen beider Seiten.
To abrogate the pact would be against the interest of both parties.
News-Commentary v14

Zudem kann die Kommission beschließen, die Übertragungsvereinbarung erforderlichenfalls auszusetzen oder zu kündigen.
Furthermore, the Commission may decide if necessary to suspend the implementation or terminate the Delegation Agreement.
TildeMODEL v2018

Ich frage, ob du überhaupt planst, zu kündigen.
I'm asking if you plan to resign it at all.
OpenSubtitles v2018

Ich... - ich war dabei zu kündigen.
I was going to resign.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe beschlossen, meinen Job nicht zu kündigen.
You're packed up. Yeah, I decided not to quit my job.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten die Chance zu kündigen.
I gave you the chance to resign.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte menschliche Angst davor, zu kündigen.
But I was too overcome with human fear to quit.
OpenSubtitles v2018

Du hattest niemals die Absicht zu kündigen, nicht wahr?
You never had any intention of leaving, did you?
OpenSubtitles v2018

Ich flehte ihn an, zu kündigen, aber nein.
I begged him to quit, but no.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht an der Zeit, meinen Job zu kündigen.
It doesn't really seem like I should quit my day job.
OpenSubtitles v2018

Für die Gruppe wäre es besser, zu kündigen.
It's better to resign now for the good of the group.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich, zu kündigen.
I'm asking you to resign.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen mir keine andere Wahl, als zu kündigen.
Right, well, you leave me no choice but to resign my duties.
OpenSubtitles v2018

Findest du, meinen Job zu kündigen war ein Fehler?
Do you think quitting my job was a mistake?
OpenSubtitles v2018

Es wäre dein größter Fehler zu kündigen.
You'd be making the biggest mistake of your life.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie hatten die Gelegenheit zu kündigen.
No, you had an opportunity to quit.
OpenSubtitles v2018