Translation of "Zu jahresende" in English

Das führt zu einem unausgewogenen Haushalt und am Jahresende zu nicht verwendeten Mitteln.
That leads to a budget that does not balance, and that leads at the end of the year to money that has not been spent.
Europarl v8

Des Weiteren muss das Parlament vor Jahresende zu der Finanziellen Vorausschau Stellung nehmen.
The House will also need to take a decision on the financial perspectives before the end of the year.
Europarl v8

Das Strategiekonzept sollte zu Jahresende vorliegen.
The Strategic Plan should be ready by the end of the year.
TildeMODEL v2018

Insgesamt waren die Mittel zu Jahresende nahezu vollständig gebunden (98%).
By the end of 1999, nearly all the money had been committed (98 %).
EUbookshop v2

Es sind daher mit Sicherheit keine Haushaltsreste am Jahresende zu erwarten.
It can thus be said with some certainty that nothing will remain of this budget at the end of the year.
EUbookshop v2

Der Rat hat sich indessen bis zum Jahresende zu diesen Vorschlägen nicht geäußert.
The Commission is considering delivering reasoned opinions to the States concerned.
EUbookshop v2

Zu Jahresende waren 40% der Mittel ausgegeben.
At the end of the year, 40% of the programme had been spent.
EUbookshop v2

Zu Jahresende waren 55 % der Mittel ausgegeben.
At the end of the year, 55% of the programme had been spent.
EUbookshop v2

Aus demselben Grund wurden zu Jahresende auch am Finanzierungsplan kleinere Änderungen vorgenommen.
For the same reason minor adjustments were also made to the financing plan at the end of the year.
EUbookshop v2

Die nicht verbrauchten Zinsen waren am Jahresende zu kapitalisieren.
The unpopular coins were discontinued at the end of the year.
WikiMatrix v1

Die Projekt-Teilnehmer planen, diese zum Jahresende zu veröffentlichen.
The project participants intend to publish these by the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Zu Jahresende wird sich diese Zahl vergrößern.
Until the end of the year this figure will increase.
ParaCrawl v7.1

Damit ist eine Belebung der Industrieproduktion zum Jahresende zu erwarten.
This means that industrial output is expected to pick up at the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Es geht dem Jahresende zu und die Werkstatt wird langsam kalt …
The year 2017 is nearly over and my garage is too cold for working …
CCAligned v1

Die Austrittserklärung soll schriftlich erfolgen und dem Vorstand zu Jahresende mitgeteilt werden.
The declaration of leaving the association shall be made in writing and be reported to the board at the end of the year.
CCAligned v1

Das Blue Gin wird während der Festtage zum Jahresende zu einer Berghütte umfunktioniert!
The Blue Gin is going to be transformed into a mountain chalet during the year-end holidays!
ParaCrawl v7.1

Das Projekt war zum Jahresende zu 33 % abgeschlossen.
At of the end of 2016, the project was 33% complete.
ParaCrawl v7.1

Auch die Luftfahrtindustrie begann sich gegen Jahresende zu erholen.
The aviation industry also started to show improvement toward year-end.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen geht davon aus, die letzten Daten bis Jahresende zu erhalten.
The Company anticipates receiving final data by year-end.
ParaCrawl v7.1

Die Nettoverschuldung sollte zu Jahresende unter € 680 Mio. fallen.
Net debt should fall below € 680 million by year-end.
ParaCrawl v7.1

Die Risikorückstellung beläuft sich zu Jahresende 2017 auf insgesamt rund 4 Mrd EUR.
Risk provisions totaled about EUR 4 billion at year-end 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Risikorückstellung beläuft sich damit zu Jahresende 2016 auf insgesamt 3,7 Mrd EUR.
Risk provisions totaled EUR 3.7 billion at year-end 2016.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Änderung dieser Situation ist auch nicht vor Jahresende zu rechnen.
The situation is not expected to change until the end of this year.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, die PP bis Jahresende zu veräußern.
Our aim is to sell PP by the end of this year.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie dabei, Ihre Reisevorbereitungen für das Jahresende zu treffen?
Are you preparing for your end-of-year trip?
ParaCrawl v7.1

Die Generaldirektorin beabsichtigt alle Änderungen bis zum Jahresende zu vollenden.
The Director-General plans to complete these changes by the end of the year.Â
ParaCrawl v7.1

Es geht mal wieder auf das Jahresende zu!
It’s that time of year again!
ParaCrawl v7.1