Translation of "Zu humanisieren" in English
Es
ist
eine
Kunstform,
eine
Schule,
um
sexuelle
Akte
zu
humanisieren.
It's
an
art,
a
school
helping
to
humanize
sexual
acts.
OpenSubtitles v2018
Bestünde
eine
Möglichkeit
Ihre
Marke
durch
Instagram
zu
humanisieren?
Could
there
be
an
opportunity
to
further
humanize
your
brand
on
Instagram?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Absicht
besteht
einfach
darin,
die
moderne
Welt
zu
zivilisieren,
die
Globalisierung
zu
humanisieren.
Their
ambition
was
quite
simply
to
make
the
modern
world
more
civilised,
to
make
globalisation
more
human.
Europarl v8
Wir
werden
dies
nicht
lösen,
wenn
wir
versuchen,
die
Arbeit
zu
"humanisieren".
We
will
not
find
a
solution
by
trying
to
make
work
more
'human'.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Auftrag,
die
digitale
Ära
ähnlich
erfolgreich
zu
humanisieren,
stehen
wir
heute.
We
now
have
the
task
of
humanizing
the
digital
era
in
a
similarly
successful
manner.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Aufmerksamkeit,
die
die
Menschenrechtsorganisationen
dieser
Frage
widmen,
findet
dieses
Anliegen,
die
Haftbedingungen
ohne
jede
Demagogie
bestmöglich
zu
humanisieren,
überall,
wo
dies
notwendig
ist,
weitestgehende
Zustimmung
und
Unterstützung.
The
desire
to
create
prison
conditions
which
are
as
humane
as
possible,
without
resorting
to
demagogy,
is
broadly
shared
and
strengthened
as
and
where
necessary
by
the
vigilance
shown
by
all
the
associations
working
to
defend
human
rights.
Europarl v8
Ferner
möchte
ich
Sie
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
sich
die
portugiesischen
Behörden
unablässig
bemühen,
das
Strafvollzugssystem
des
Landes
zu
modernisieren
und
zu
humanisieren,
wobei
sie
sich
selbstverständlich
nicht
der
Illusion
hingeben,
unverzüglich
alles
leisten
zu
können,
was
bisher
nicht
geleistet
wurde.
Furthermore,
I
must
inform
you
that
the
Portuguese
authorities
are
continuing
to
modernise
their
prison
system
and
to
make
it
more
humane,
without
harbouring
the
illusion,
of
course,
that
they
can
do
overnight
everything
that
has
not
been
done
to
date.
Europarl v8
Dies
bestätigt
das
Interesse
der
Kommission
an
diesen
Problemen
und
ihre
Entschlossenheit,
die
Gemeinschaft
weiter
zu
humanisieren.
It
confirmed
the
Commission's
interests
in
these
problems
and
its
determination
to
further
humanize
the
Community.
EUbookshop v2
Dogme
hat
Beachtung
gefunden
für
seine
Anschlussfähigkeit
an
das
reflexive
Lehren
und
für
die
Absicht,
“das
Klassenzimmer
durch
eine
radikale
Pädagogik
des
Dialogs
zu
humanisieren”.
Dogme
has
been
noted
for
its
compatibility
with
reflective
teaching
and
for
its
intention
to
"humanize
the
classroom
through
a
radical
pedagogy
of
dialogue".
WikiMatrix v1
Der
Auftrag
des
Blogs
von
Pro
Mind
ist
es,
die
Konzepte
und
Tools
in
den
Bereichen
Management
und
Personalmanagement
einem
breiten
Publikum
anzubieten,
um
dazu
beizutragen,
die
Wirtschaft
zu
re-humanisieren.
The
mission
of
the
Pro
Mind
Blog
is
to
make
Management
and
Human
Resources
concepts
and
tools
available
to
a
wide
public,
with
the
aim
of
contributing
to
the
re-humanizing
of
the
economy.
CCAligned v1
Den
amerikanischen
Forschern
Cary
L.
Queen
und
Harold
E.
Selick
ist
es
gelungen,
Antikörper
so
zu
"humanisieren",
dass
sie
zu
mindestens
90
%
humane
Sequenzen
enthalten
und
damit
wesentlich
wirkungsvoller
verschiedenste
Krankheiten
wie
Krebs,
Multiple
Sklerose,
rheumatoide
Arthritis
und
Asthma
abwehren
können.
The
American
researchers
Cary
L.
Queen
and
Harold
E.
Selick
were
able
to
"humanise"
antibodies
to
contain
at
least
90%
human
components,
making
them
radically
more
effective
in
warding
off
a
variety
of
diseases
including
cancer,
multiple
sclerosis,
rheumatoid
arthritis,
and
asthma.
ParaCrawl v7.1
Queen
und
Selick
ist
es
gelungen,
Antikörper
so
zu
"humanisieren",
dass
sie
zu
mindestens
90
%
humane
Sequenzen
enthalten
und
so
Krebs
und
andere
Krankheiten
wesentlich
wirkungsvoller
abwehren
können
als
frühere
Formen
künstlich
hergestellter
monoklonaler
Antikörper.
Queen
and
Selick
were
able
to
"humanise"
antibodies
to
contain
at
least
90%
human
components,
making
them
radically
more
effective
in
warding
off
cancer
and
other
diseases
than
previous
forms
of
man-made
monoclonal
antibodies.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
philosophischen
und
wissenschaftlichen
Denken
des
vergangenen
Jahrhunderts
die
Wissenschaften
die
religiösen
Erklärungen
„demontierten“,
ein
überprüfbares
Wissen
anbietend;
konfrontieren
sich
die
Pseudowissenschaften
in
der
kommenden
Krise
nicht
mit
einer
magischen
Erklärung
gegenüber
der
Realität,
sondern
„überfallen“
oder
„parasitieren“
die
Wissenschaften,
zuerst
mit
dem
Zweck
sie
zu
„humanisieren“,
danach
mit
dem
Ziel
sie
zu
ersetzen.
If,
in
the
philosophical
and
scientific
thought
of
the
last
century,
the
sciences
progressively
«dismantled»
religious
explanations,
offering
verifiable
knowledge;
then
in
the
coming
crisis,
the
pseudo-sciences
do
not
confront
reality
with
a
magical
explanation,
but
rather
«invade»
and
«parasitize»
the
sciences,
first
in
order
to
«humanize»
them,
and
then
in
order
to
supplant
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
philosophischen
und
wissenschaftlichen
Denken
des
vergangenen
Jahrhunderts
die
Wissenschaften
die
religiösen
Erklärungen
"demontierten",
ein
überprüfbares
Wissen
anbietend;
konfrontieren
sich
die
Pseudowissenschaften
in
der
kommenden
Krise
nicht
mit
einer
magischen
Erklärung
gegenüber
der
Realität,
sondern
"überfallen"
oder
"parasitieren"
die
Wissenschaften,
zuerst
mit
dem
Zweck
sie
zu
"humanisieren",
danach
mit
dem
Ziel
sie
zu
ersetzen.
If,
in
the
philosophical
and
scientific
thought
of
the
last
century,
the
sciences
progressively
"dismantled"
religious
explanations,
offering
verifiable
knowledge;
then
in
the
coming
crisis,
the
pseudo-
sciences
do
not
confront
reality
with
a
magical
explanation,
but
rather
"invade"
and
"parasitize"
the
sciences,
first
in
order
to
"humanize"
them,
and
then
in
order
to
supplant
them.
ParaCrawl v7.1
Es
gehört
jedoch
heutzutage
zu
den
etablierten
Techniken,
derartige
tierische
Antikörper
für
eine
Verwendung
in
der
Humanmedizin
zu
"humanisieren"
(vgl.
z.B.
B.R.Glick,
J.J.Pasternak,
Molekulare
Biotechnologie,
Spektrum
Akademischer
Verlag
Heidelberg,
Berlin,
Oxford,
1995,
S.
243
ff).
However,
it
is
now
one
of
the
established
techniques
to
“humanize”
such
animal
antibodies
for
use
in
human
medicine
(cf.
for
example
B.
R.
Glick,
J.
J.
Pasternak,
Molekulare
Biotechnologie
[Molecular
Biotechnology],
Spektrum
Akademischer
Verlag
Heidelberg,
Berlin,
Oxford,
1995,
page
243
et
seq.).
EuroPat v2
Es
gehört
zu
den
zentralen
Unternehmungen
der
kommenden
Zeit,
diese
alten
Quellen
aus
den
dunklen
Kellergeschossen
unserer
Seele
zu
befreien,
die
Göttin
aus
den
Grüften
zu
holen,
das
Verdrängte
ans
Licht
zu
heben
und
die
darin
enthaltenen
Kräfte
zu
humanisieren.
It
is
one
of
the
central
undertakings
of
the
coming
time
to
liberate
these
ancient
sources
from
the
dark
chambers
of
our
soul,
to
free
the
Goddess
from
the
tombs,
raise
the
suppressed
into
the
light,
and
to
humanise
the
powers
bound
there.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel:
personifizieren
sie,
zu
humanisieren
und
zu
professionalisieren
die
maximal
mögliche
unterstützung
für
schwangerschaft
und
geburt
und
sich
im
privaten
bereich,
ihre
gynäkologischen
problemen.
Main
objective:
personalize,
humanize
and
professionalize
the
maximum
possible
assistance
to
pregnancy
and
childbirth
and
settle
in
the
private
field,
their
gynecological
problems.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
zeigt
die
Arbeiterpartei
Brasliens
(PT),
nachdem
sie
die
Regierungsgeschäfte
übernommen
hat,
der
Welt,
dass
es
unmöglich
ist
die
kapitalistische
Globalisierung
zu
humanisieren.
Eventually
the
WorkersÂ
?
Party
of
Brazil
(PT),
having
taken
governmental
office,
is
showing
the
world
that
humanizing
capitalist
globalisation
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Andere
versuchen
es
zu
verwässern,
zu
humanisieren
oder
zu
verfälschen,
aber
sie
können
nicht
verhindern,
dass
in
unseren
Tagen
das
wahre
Evangelium
über
Radio,
Internet
und
Fernsehen
in
unzählige
Häuser,
Köpfe
und
Herzen
eindringen
kann.
Others
attempt
to
water
it
down,
humanize
it,
or
even
to
falsify
it.
They
cannot,
however,
hinder
the
true
gospel
from
penetrating
the
homes,
hearts
and
minds
of
untold
numbers
through
gospel
radio
broadcasts,
internet
and
television.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
Es
wird
sein
Kopf
in
sand,
Gibt
es
eine
Seite-Propagandist
in
das
Spiel,
das
versucht,
die
Entmenschlichung
des
Polizisten
praktisch
als
unbesiegbar
Robotik
Objekt
zu
humanisieren...
Of
course,
It
does
will
be
head
in
sand,
There
is
a
side
propagandist
in
the
game
that
tries
to
humanize
the
dehumanization
of
the
policeman
virtually
as
an
invincible
Robotics
object...
ParaCrawl v7.1
Eine
Seminarreihe
zur
Weiterbildung
für
Hebammen
und
Krankenschwestern
läuft
in
Zusammenarbeit
mit
der
Fachhochschule
Frau
und
Gesundheit
(Schweiz),
um
Klinikpersonal
weiter
zu
bilden,
die
Hebammentätigkeit
aufzuwerten
und
die
Geburtshilfe
zu
humanisieren.
A
sequence
of
seminars
to
further
educate
midwives
and
nurses
is
run
in
close
cooperation
with
the
technical
college
woman
and
health
(Switzerland)
to
further
educate
personnel
of
the
clinic,
improve
and
revalue
the
work
of
the
midwife
and
to
humanize
the
birthing
assistance.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
den
Anspruch
stellen,
die
Gesellschaft
„humanisieren“
zu
wollen,
wenn
man
die
Menschen,
die
dort
leben
nicht
so
akzeptiert,
wie
sie
sind.
You
cannot
pretend
to
“humanize”
society
by
denying
or
having
recriminations
against
the
men
who
live
in
it,
as
they
are.
ParaCrawl v7.1
Nikos
Doulos
_
Foto:
privat
"Ich
suche
vorrangig
nach
Lücken
der
documenta
14,
die
es
mir
erlauben,
die
Institution
zu
`humanisieren
?.
Nikos
Doulos
_
Photo:
private
"I
am
mainly
seeking
gaps
in
documenta
14
that
allow
me
to
'humanize'
the
institution.
ParaCrawl v7.1
Die
historische
Personnage,
Louis
XVI,
Marie-Antoinette
etc.
galt
es,
nach
Renoir,
zu
humanisieren,
d.h.
Schablonen
zu
vermeiden
und
der
Darstellung
die
Ausstrahlung
unmittelbarer
Lebendigkeit
zu
vermitteln.
According
to
Renoir,
it
was
about
humanizing
historical
personalities
such
as
Louis
XVI,
Marie-Antoinette
etc.,
that
is,
to
avoid
clichés,
and
to
convey
an
impression
of
direct
life.
ParaCrawl v7.1