Translation of "Zu humanisieren" in English

Es ist eine Kunstform, eine Schule, um sexuelle Akte zu humanisieren.
It's an art, a school helping to humanize sexual acts.
OpenSubtitles v2018

Bestünde eine Möglichkeit Ihre Marke durch Instagram zu humanisieren?
Could there be an opportunity to further humanize your brand on Instagram?
ParaCrawl v7.1

Ihre Absicht besteht einfach darin, die moderne Welt zu zivilisieren, die Globalisierung zu humanisieren.
Their ambition was quite simply to make the modern world more civilised, to make globalisation more human.
Europarl v8

Wir werden dies nicht lösen, wenn wir versuchen, die Arbeit zu "humanisieren".
We will not find a solution by trying to make work more 'human'.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Auftrag, die digitale Ära ähnlich erfolgreich zu humanisieren, stehen wir heute.
We now have the task of humanizing the digital era in a similarly successful manner.
ParaCrawl v7.1

Dank der Aufmerksamkeit, die die Menschenrechtsorganisationen dieser Frage widmen, findet dieses Anliegen, die Haftbedingungen ohne jede Demagogie bestmöglich zu humanisieren, überall, wo dies notwendig ist, weitestgehende Zustimmung und Unterstützung.
The desire to create prison conditions which are as humane as possible, without resorting to demagogy, is broadly shared and strengthened as and where necessary by the vigilance shown by all the associations working to defend human rights.
Europarl v8

Ferner möchte ich Sie davon in Kenntnis setzen, dass sich die portugiesischen Behörden unablässig bemühen, das Strafvollzugssystem des Landes zu modernisieren und zu humanisieren, wobei sie sich selbstverständlich nicht der Illusion hingeben, unverzüglich alles leisten zu können, was bisher nicht geleistet wurde.
Furthermore, I must inform you that the Portuguese authorities are continuing to modernise their prison system and to make it more humane, without harbouring the illusion, of course, that they can do overnight everything that has not been done to date.
Europarl v8

Dies bestätigt das Interesse der Kommission an diesen Problemen und ihre Entschlossenheit, die Gemeinschaft weiter zu humanisieren.
It confirmed the Commission's interests in these problems and its determination to further humanize the Community.
EUbookshop v2

Dogme hat Beachtung gefunden für seine Anschlussfähigkeit an das reflexive Lehren und für die Absicht, “das Klassenzimmer durch eine radikale Pädagogik des Dialogs zu humanisieren”.
Dogme has been noted for its compatibility with reflective teaching and for its intention to "humanize the classroom through a radical pedagogy of dialogue".
WikiMatrix v1

Der Auftrag des Blogs von Pro Mind ist es, die Konzepte und Tools in den Bereichen Management und Personalmanagement einem breiten Publikum anzubieten, um dazu beizutragen, die Wirtschaft zu re-humanisieren.
The mission of the Pro Mind Blog is to make Management and Human Resources concepts and tools available to a wide public, with the aim of contributing to the re-humanizing of the economy.
CCAligned v1

Den amerikanischen Forschern Cary L. Queen und Harold E. Selick ist es gelungen, Antikörper so zu "humanisieren", dass sie zu mindestens 90 % humane Sequenzen enthalten und damit wesentlich wirkungsvoller verschiedenste Krankheiten wie Krebs, Multiple Sklerose, rheumatoide Arthritis und Asthma abwehren können.
The American researchers Cary L. Queen and Harold E. Selick were able to "humanise" antibodies to contain at least 90% human components, making them radically more effective in warding off a variety of diseases including cancer, multiple sclerosis, rheumatoid arthritis, and asthma.
ParaCrawl v7.1

Queen und Selick ist es gelungen, Antikörper so zu "humanisieren", dass sie zu mindestens 90 % humane Sequenzen enthalten und so Krebs und andere Krankheiten wesentlich wirkungsvoller abwehren können als frühere Formen künstlich hergestellter monoklonaler Antikörper.
Queen and Selick were able to "humanise" antibodies to contain at least 90% human components, making them radically more effective in warding off cancer and other diseases than previous forms of man-made monoclonal antibodies.
ParaCrawl v7.1

Wenn im philosophischen und wissenschaftlichen Denken des vergangenen Jahrhunderts die Wissenschaften die religiösen Erklärungen „demontierten“, ein überprüfbares Wissen anbietend; konfrontieren sich die Pseudowissenschaften in der kommenden Krise nicht mit einer magischen Erklärung gegenüber der Realität, sondern „überfallen“ oder „parasitieren“ die Wissenschaften, zuerst mit dem Zweck sie zu „humanisieren“, danach mit dem Ziel sie zu ersetzen.
If, in the philosophical and scientific thought of the last century, the sciences progressively «dismantled» religious explanations, offering verifiable knowledge; then in the coming crisis, the pseudo-sciences do not confront reality with a magical explanation, but rather «invade» and «parasitize» the sciences, first in order to «humanize» them, and then in order to supplant them.
ParaCrawl v7.1

Wenn im philosophischen und wissenschaftlichen Denken des vergangenen Jahrhunderts die Wissenschaften die religiösen Erklärungen "demontierten", ein überprüfbares Wissen anbietend; konfrontieren sich die Pseudowissenschaften in der kommenden Krise nicht mit einer magischen Erklärung gegenüber der Realität, sondern "überfallen" oder "parasitieren" die Wissenschaften, zuerst mit dem Zweck sie zu "humanisieren", danach mit dem Ziel sie zu ersetzen.
If, in the philosophical and scientific thought of the last century, the sciences progressively "dismantled" religious explanations, offering verifiable knowledge; then in the coming crisis, the pseudo- sciences do not confront reality with a magical explanation, but rather "invade" and "parasitize" the sciences, first in order to "humanize" them, and then in order to supplant them.
ParaCrawl v7.1

Es gehört jedoch heutzutage zu den etablierten Techniken, derartige tierische Antikörper für eine Verwendung in der Humanmedizin zu "humanisieren" (vgl. z.B. B.R.Glick, J.J.Pasternak, Molekulare Biotechnologie, Spektrum Akademischer Verlag Heidelberg, Berlin, Oxford, 1995, S. 243 ff).
However, it is now one of the established techniques to “humanize” such animal antibodies for use in human medicine (cf. for example B. R. Glick, J. J. Pasternak, Molekulare Biotechnologie [Molecular Biotechnology], Spektrum Akademischer Verlag Heidelberg, Berlin, Oxford, 1995, page 243 et seq.).
EuroPat v2

Es gehört zu den zentralen Unternehmungen der kommenden Zeit, diese alten Quellen aus den dunklen Kellergeschossen unserer Seele zu befreien, die Göttin aus den Grüften zu holen, das Verdrängte ans Licht zu heben und die darin enthaltenen Kräfte zu humanisieren.
It is one of the central undertakings of the coming time to liberate these ancient sources from the dark chambers of our soul, to free the Goddess from the tombs, raise the suppressed into the light, and to humanise the powers bound there.
ParaCrawl v7.1

Hauptziel: personifizieren sie, zu humanisieren und zu professionalisieren die maximal mögliche unterstützung für schwangerschaft und geburt und sich im privaten bereich, ihre gynäkologischen problemen.
Main objective: personalize, humanize and professionalize the maximum possible assistance to pregnancy and childbirth and settle in the private field, their gynecological problems.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen zeigt die Arbeiterpartei Brasliens (PT), nachdem sie die Regierungsgeschäfte übernommen hat, der Welt, dass es unmöglich ist die kapitalistische Globalisierung zu humanisieren.
Eventually the Workers ? Party of Brazil (PT), having taken governmental office, is showing the world that humanizing capitalist globalisation is impossible.
ParaCrawl v7.1

Andere versuchen es zu verwässern, zu humanisieren oder zu verfälschen, aber sie können nicht verhindern, dass in unseren Tagen das wahre Evangelium über Radio, Internet und Fernsehen in unzählige Häuser, Köpfe und Herzen eindringen kann.
Others attempt to water it down, humanize it, or even to falsify it. They cannot, however, hinder the true gospel from penetrating the homes, hearts and minds of untold numbers through gospel radio broadcasts, internet and television.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, Es wird sein Kopf in sand, Gibt es eine Seite-Propagandist in das Spiel, das versucht, die Entmenschlichung des Polizisten praktisch als unbesiegbar Robotik Objekt zu humanisieren...
Of course, It does will be head in sand, There is a side propagandist in the game that tries to humanize the dehumanization of the policeman virtually as an invincible Robotics object...
ParaCrawl v7.1

Eine Seminarreihe zur Weiterbildung für Hebammen und Krankenschwestern läuft in Zusammenarbeit mit der Fachhochschule Frau und Gesundheit (Schweiz), um Klinikpersonal weiter zu bilden, die Hebammentätigkeit aufzuwerten und die Geburtshilfe zu humanisieren.
A sequence of seminars to further educate midwives and nurses is run in close cooperation with the technical college woman and health (Switzerland) to further educate personnel of the clinic, improve and revalue the work of the midwife and to humanize the birthing assistance.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht den Anspruch stellen, die Gesellschaft „humanisieren“ zu wollen, wenn man die Menschen, die dort leben nicht so akzeptiert, wie sie sind.
You cannot pretend to “humanize” society by denying or having recriminations against the men who live in it, as they are.
ParaCrawl v7.1

Nikos Doulos _ Foto: privat "Ich suche vorrangig nach Lücken der documenta 14, die es mir erlauben, die Institution zu `humanisieren ?.
Nikos Doulos _ Photo: private "I am mainly seeking gaps in documenta 14 that allow me to 'humanize' the institution.
ParaCrawl v7.1

Die historische Personnage, Louis XVI, Marie-Antoinette etc. galt es, nach Renoir, zu humanisieren, d.h. Schablonen zu vermeiden und der Darstellung die Ausstrahlung unmittelbarer Lebendigkeit zu vermitteln.
According to Renoir, it was about humanizing historical personalities such as Louis XVI, Marie-Antoinette etc., that is, to avoid clichés, and to convey an impression of direct life.
ParaCrawl v7.1