Translation of "Zu hueten" in English

Abraham sprach zu ihm: Davor huete dich, dass du meinen Sohn nicht wieder dahin bringst.
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
ParaCrawl v7.1

Aber Gott kam zu Laban, dem Syrer, im Traum des Nachts und sprach zu ihm: Huete dich, dass du mit Jakob nicht anders redest als freundlich.
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
ParaCrawl v7.1

Aber der HERR sprach zu Jesaja: Gehe hinaus, Ahas entgegen, du und dein Sohn Sear-Jasub, an das Ende der Wasserleitung des oberen Teiches, am Wege beim Acker des Walkmuellers, und sprich zu ihm: Huete dich und sei still; fuerchte dich nicht, und dein Herz sei unverzagt vor diesen zwei rauchenden Loeschbraenden, vor dem Zorn Rezins und der Syrer und des Sohnes Remaljas, dass die Syrer wider dich einen boesen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen: Wir wollen hinauf nach Juda und es erschrecken und hineinbrechen und zum Koenig darin machen den Sohn Tabeels.
Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field; And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
ParaCrawl v7.1