Translation of "Zu hueten" in English
Abraham
sprach
zu
ihm:
Davor
huete
dich,
dass
du
meinen
Sohn
nicht
wieder
dahin
bringst.
And
Abraham
said
unto
him,
Beware
thou
that
thou
bring
not
my
son
thither
again.
ParaCrawl v7.1
Aber
Gott
kam
zu
Laban,
dem
Syrer,
im
Traum
des
Nachts
und
sprach
zu
ihm:
Huete
dich,
dass
du
mit
Jakob
nicht
anders
redest
als
freundlich.
And
God
came
to
Laban
the
Syrian
in
a
dream
by
night,
and
said
unto
him,
Take
heed
that
thou
speak
not
to
Jacob
either
good
or
bad.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
HERR
sprach
zu
Jesaja:
Gehe
hinaus,
Ahas
entgegen,
du
und
dein
Sohn
Sear-Jasub,
an
das
Ende
der
Wasserleitung
des
oberen
Teiches,
am
Wege
beim
Acker
des
Walkmuellers,
und
sprich
zu
ihm:
Huete
dich
und
sei
still;
fuerchte
dich
nicht,
und
dein
Herz
sei
unverzagt
vor
diesen
zwei
rauchenden
Loeschbraenden,
vor
dem
Zorn
Rezins
und
der
Syrer
und
des
Sohnes
Remaljas,
dass
die
Syrer
wider
dich
einen
boesen
Ratschlag
gemacht
haben
samt
Ephraim
und
dem
Sohn
Remaljas
und
sagen:
Wir
wollen
hinauf
nach
Juda
und
es
erschrecken
und
hineinbrechen
und
zum
Koenig
darin
machen
den
Sohn
Tabeels.
Then
said
the
LORD
unto
Isaiah,
Go
forth
now
to
meet
Ahaz,
thou,
and
Shear-jashub
thy
son,
at
the
end
of
the
conduit
of
the
upper
pool
in
the
highway
of
the
fuller's
field;
And
say
unto
him,
Take
heed,
and
be
quiet;
fear
not,
neither
be
fainthearted
for
the
two
tails
of
these
smoking
firebrands,
for
the
fierce
anger
of
Rezin
with
Syria,
and
of
the
son
of
Remaliah.
Because
Syria,
Ephraim,
and
the
son
of
Remaliah,
have
taken
evil
counsel
against
thee,
saying,
Let
us
go
up
against
Judah,
and
vex
it,
and
let
us
make
a
breach
therein
for
us,
and
set
a
king
in
the
midst
of
it,
even
the
son
of
Tabeal:
Thus
saith
the
Lord
GOD,
It
shall
not
stand,
neither
shall
it
come
to
pass.
ParaCrawl v7.1