Translation of "Zu heben" in English

Es ist allerdings auch sinnvoll, die Hand zu heben.
It is also useful to raise your hand.
Europarl v8

Die Dichte der Schwärze beginnt sich zu heben.
The density of black starts to blur umber.
TED2020 v1

März 1924 brauchten, um das Schiff wiederum zu heben.
They then took until 16 March 1924 to raise the ship again.
Wikipedia v1.0

Um das Energieeinsparpotenzial zu heben, haben die SWM ihr Beratungsangebot weiter ausgebaut.
In order to realize energy-saving potential, SWM has further expanded its energy advice offering.
Wikipedia v1.0

Können Sie mir helfen, das zu heben?
Can you help me lift this?
Tatoeba v2021-03-10

Der Kolben beginnt sich automatisch zu heben.
The plunger will start to lift automatically which means that the plunger has been pushed fully down.
ELRC_2682 v1

Ich war nicht stark genug, um die Kiste allein zu heben.
I wasn't strong enough to lift the box by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist stark genug, um das zu heben.
He is so strong as to lift it.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht einer von ihnen war in der Lage, das Gewicht zu heben.
Not a man among them could lift the weight.
Tatoeba v2021-03-10

August 1964 wurde versucht, den Schiffsrumpf zu heben und zu verschrotten.
In 1964 a salvage effort was made to raise her steel hull for scrap.
Wikipedia v1.0

Die beiden befehlen der gefesselten Nina den Gral mit ihren Händen zu heben.
The two orders of the Grail Nina bound to raise their hands.
Wikipedia v1.0

Lachen vermag sie nicht in eine fröhliche Stimmung zu heben.
Laughter does not lift their mood or make them more cheerful.
Wikipedia v1.0

Das Prinzip war, Wasser durch Wasser zu heben.
The principle was to raise water with water.
Wikipedia v1.0

Also möchte ich Sie alle auffordern Ihre rechte Hand zu heben.
So I would like to ask you all to raise your right hand. Yeah.
TED2020 v1

Ich bitte die Modeindustrie, den Blick zu heben.
And I'm asking the fashion industry to look up.
TED2020 v1

Und ich fordere auch Sie alle auf, den Blick zu heben.
And now, I'm asking all of you to look up, too.
TED2020 v1

Ich besitze die notwendigen Maschinen, um es zu heben.
I have the necessary equipment to raise her.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht, ihn zu heben!
Don't try to lift it.
OpenSubtitles v2018

Er riet der Regierung davon ab, die Normandie zu heben.
He advised the government not to raise the Normandie.
OpenSubtitles v2018

Konzentrieren wir uns, diesen Obstteller zu heben.
Concentrate on raising this plate of fruit.
OpenSubtitles v2018

Es sollte ein Qualitätsbench­marking eingeführt werden, um den europäischen Durchschnitt zu heben.
A quality benchmarking system should be introduced to raise the average EU level.
TildeMODEL v2018

Wenn ich zu drehen anfange, heben Sie langsam den Kopf.
When I start to crank, you look up slowly.
OpenSubtitles v2018