Translation of "Zu gewaehrleisten" in English

Um eine optimale Stromabnahme zu gewaehrleisten, wird eine geeignete Infrastruktur benoetigt.
IN ORDER TO ENSURE AN OPTIMUM LEVEL OF ELECTRICITY EXCHANGES, AN ADEQUATE INFRASTRUCTURE IS ESSENTIAL.
TildeMODEL v2018

Um eine einwandfreie Klebung zu gewaehrleisten, sollte dieser Staub ausgewaschen werden.
This dust needs to be washed out of the gravel to ensure the glue will adhere properly.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich reicht der Laicherbestand nicht mehr aus, um ein Nachwachsen der Generationen zu gewaehrleisten.
A moment inevitably comes when the abundance of reproductive fish is insufficient to ensure a new generation.
TildeMODEL v2018

Vereinheitlichung der kuenftigen Normen, um ein einheitliches Umweltschutzniveau in der gesamten Gemeinschaft zu gewaehrleisten.
To establish uniformity of future standards in order to ensure the same level of environmental protection throughout the Community;
TildeMODEL v2018

Man bemueht sich, das Dolmetschen aus anderen und in andere Sprachen zu gewaehrleisten.
Attempts are being made to secure interpretation from and to other languages.
TildeMODEL v2018

Um die Meinungsvielfalt zu gewaehrleisten, sei ihr auch weiterhin das Recht auf freie Meinungsaeusserung zuzugestehen.
The press must continue to enjoy the fullest freedom of expression and reflect plurality of opinion.
TildeMODEL v2018

Eine Koordinierung dieser Massnahmen auf Gemeinschaftsebene ist notwendig, um die Bereitstellung europaweiter Dienste zu gewaehrleisten.
The coordination of these efforts at Community level is necessary in order to ensure the supply of services on a European scale.
TildeMODEL v2018

Ausbildungs- und Informationsmassnahmen sind geplant, um eine bessere Unterstuetzung dieser Aktionen zu gewaehrleisten.
Training and support will be provided to ensure enhanced support for these measures.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft verfuegt naemlich ueber das notwendige wettbewerbspolitische Instrumentarium, um zu gewaehrleisten, dass die realen Vorteile von 1992 an die richtigen Adressaten gehen, also an die Verbraucher und wettbewerbsfaehigen Unternehmen.
The Community has a competition policy well equipped to make sure that the benefits of 1992 are real and go to the right places: consumers and competitive industry.
TildeMODEL v2018

Die zwoelf Mitgliedstaaten werden um Zustimmung zu einem entsprechenden Arbeitsplan ersucht, und zwar auch im Hinblick darauf, dass der Europaeische Rat im Juni 1992 eine Bilanz der Arbeiten ziehen muss, um zu gewaehrleisten, dass das im Juni 1985 festgelegte Ziel auch tatsaechlich erreicht wird und einen politischen Erfolg darstellt.
It is therefore seeking the approval of the Twelve for a work timetable that makes allowance for the fact that the European Council will have to take stock of progress in June if the political success of the objective it set for itself in June 1985 is to be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Ich denke dabei an grundlegende Prinzipien, wie das Recht der Mitgliedstaaten, sich fuer oder gegen die friedliche Nutzung der Kernenergie zu entscheiden, die Pflicht, ein sehr hohes Mass an Sicherheit und Gesundheitsschutz zu gewaehrleisten und das Verbot der Weiterverbreitung zu beachten.
I mean basic principles such as the right of the Member States to decide to develop or not the peaceful use of nuclear energy, the obligation to ensure a very high degree of nuclear safety and human health protection, and to respect non-prolification requirements.
TildeMODEL v2018

Jede an dem Streitfall beteiligte Partei wird die notwendigen Schritte tun, um die Anwendung der Entscheidung der Schiedsinstanz zu gewaehrleisten.
Each party in a dispute shall take the necessary steps to ensure that the decision of the Arbitration Board is implemented.
TildeMODEL v2018

Sorgfaeltige Beachtung muss ferner das bestehende Konzept gegenueber Ursprungsregeln finden, um zu gewaehrleisten, dass die Regeln durchfuehrbar bleiben und Belastungen wie Erfuellungskosten auf einem angemessenen Stand gehalten werden.
Careful consideration needs to be given, too, to the existing approach towards rules of origin in order to ensure that the rules remain workable and that burdens such as compliance costs are kept to an acceptable level.
TildeMODEL v2018

Um die tatsaechliche Durchfuehrung der Erklaerung zu gewaehrleisten, wurde anlaesslich des Besuchs von Praesident Delors im Mai 1991 in Japan erwogen, eine kleine Task Force auf hoeherer Ebene einzusetzen, die mit der Feststellung von Problemen und Bereichen fuer die Zusammenarbeit im Rahmen der Erklaerung betraut werden sollte.
To ensure the effective implementation of the declaration, it was envisaged, at the occasion of the visit of President Delors to Japan in May 1991, to set up a small senior level task force which would be entrusted with the identification of problems and of areas of cooperation in the context of the declaration.
TildeMODEL v2018

Wir muessen nach den juengsten Finanzskandalen die internationale Zusammenarbeit intensivieren, um zu gewaehrleisten, dass man sich wirksamen Vorschriften und Kontrollen im Finanzwesen nicht einfach durch das ueberschreiten einer Grenze entziehen kann.
Our response to recent financial scandals must be to strengthen further international cooperation, working together to make sure that crossing national frontiers does not allow anyone to escape from effective financial regulation or control.
TildeMODEL v2018

Die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Politik sind regelmaessig zu ueberpruefen, um zu gewaehrleisten, dass konkrete Ergebnisse erzielt werden.
Progress in the implementation of this policy will need to be reviewed at regular intervals, to ensure that concrete results are achieved.
TildeMODEL v2018

Diese Kontrolle ist erforderlich, um das Steueraufkommen zu erhalten und zu gewaehrleisten, dass alle Gewerbetreibenden gerecht behandelt werden.
This control is needed to safeguard revenue and to ensure fair treatment for all traders.
TildeMODEL v2018

Eine technische Hilfe ist vorgesehen, um zu gewaehrleisten, dass die Durchfuehrung der Gemeinschaftshilfe ueberwacht und evaluiert wird.
Technical assistance is available to ensure that Community support is monitored and evaluated.
TildeMODEL v2018

Ferner weisen sie darauf hin, dass die Erweiterung des Wechselkursmechanismus die Notwendigkeit weiterer Anstrengungen und einer engen Zusammenarbeit zwischen den EG-Mitgliedstaaten unterstreicht, um Konvergenz zu gewaehrleisten.
They emphasize also that the enlargement of the ERM underlines the need for continued efforts and close cooperation among EC countries to secure convergence.
TildeMODEL v2018

In dem Papier werden ferner die Vorteile der bilateralen Liberalisierung betont, die es Europa ermoeglichen, seine Anwesenheit in den am schnellsten wachsenden Wirtschaften der Welt zu verstaerken, waehrend es zur Wachsamkeit aufruft um zu gewaehrleisten, dass unsere Handelspartner keine Handelsregelungen foerdern, die Europa auf dem Gebiet des Wettbewerbs benachteiligen.
The paper also outlines the benefits of bilateral liberalisation, enabling Europe to bolster its presence in the fastest growing economies of the world, while calling for vigilance to ensure that our trading partners do not develop trading regimes that set Europe at a competitive disadvantage.
TildeMODEL v2018

Mit dem Gemeinschaftsrahmen wurde das Ziel verfolgt, bei den Beihilfezahlungen an die Industrie vollstaendige Transparenz und eine strengere Vergabedisziplin herbeizufuehren, um zu gewaehrleisten, dass die Wettbewerbsfaehigkeit dieses Wirtschaftszweigs nicht durch unlauteren Wettbewerb verfaelscht wird.
The objective of the Framework was to establish full transparency of aid flows to the industry and to apply a stricter discipline to the granting of aid in order to ensure that the competitiveness of the industry is not distorted by unfair competition.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat deshalb ihre Entscheidung mit strengen Auflagen verbunden, die Einhaltung dieser Zusagen zu gewaehrleisten;
The Commission's decision therefore imposes strict legal obligations in order to ensure that these commitments are fully respected.
TildeMODEL v2018