Translation of "Zu fordernd" in English

Ich war in der Vergangenheit vielleicht etwas zu fordernd.
In the past, I may have been a little too ambitious with my demands.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie nicht zu fordernd mit dem Schicksal.
Don't be too demanding on your destiny.
OpenSubtitles v2018

Wir können ebenso zu viel nehmen oder zu fordernd werden.
We can also take too much or become too demanding.
ParaCrawl v7.1

Ich war das letzte Mal wohl zu energisch mit dem finsteren Gott, zu fordernd.
Perhaps last time, I was too forceful with the dark god, too demanding.
OpenSubtitles v2018

Das menschliche Gehirn ist zu komplex und fordernd um vor ihm irgendetwas zu verbieten.
The human brain is too complex and demanding to have it denied something.
ParaCrawl v7.1

Sie (Stormy Daniels) ist zu fordernd und er (Marcus London) sehr zurückhaltend.
Shes (Stormy Daniels) too demanding and hes too aloof.
ParaCrawl v7.1

Du hast der ganzen Welt gesagt, ich sei zu fordernd. Ich wäre eine verwöhnte, verklemmte Zicke.
You told the whole world that I was too demanding, that I was some kind of sassy, stuck-up bitch.
OpenSubtitles v2018

Sei nur nicht zu fordernd bei deinem Vertrag, und ich verspreche dir das wir das durchstehen.
Just don't be pushy about your contract, and I promise we will get through this. Yeah, um...
OpenSubtitles v2018

In Fortführung ihrer Kampagne sandte Ileana Ros am 30. Juni ein Schreiben an den Vorsitzenden des Ausschusses für internationale Beziehungen des Repräsentantenhauses, Ermittlungen zu diesem Thema fordernd.
On June 30, Ileana Ros-Lehtinen, continuing with her campaign, addressed a letter to the chairman of the House of Representatives' International Relations Committee demanding an investigation into the matter.
ParaCrawl v7.1

Der Nachteil ist, dass es keinen Weg gibt, um ein einfach ein schlechter Boss dir selbst gegenüber zu sein, der entweder zu fordernd ist und zu viel erwartet oder zu wenig tut.
The down side is that it's way too easy to be a lousy boss to yourself either pushing too hard, expecting too much or doing too little.
ParaCrawl v7.1

Trotz eines Referendums, das diese Entscheidung umwirft, lehnten die Bergmänner ab, ihre Zeitpläne der gegenwärtigen Arbeit zu verlassen fordernd ein 7-tägiges, 84 Stunde Workweek.
Despite a referendum overturning that decision, miners refused to abandon their current work schedules calling for a 7-day, 84-hour workweek.
ParaCrawl v7.1

Ungeduldig, etwas zu haben, will es jetzt, kann es nicht ertragen zu warten, fordernd.
Impatient to have it, wants it now, can’t stand being kept waiting, demanding
ParaCrawl v7.1

Ob ihr also das Land bestellt, um eure Samen auszusäen, oder das Gras auf euren Weiden mäht und zu Ballen formt, um eure Kühe zu füttern – wir versuchen, jede Aufgabe für jeden Spieler spaßig und fordernd zu gestalten.
And whether it's cultivating your field before sowing your seed, or mowing and baling the grass around your meadows so you can feed your cows, we're trying to make each job fun and challenging for all players.
ParaCrawl v7.1

Du kannst Glueberry OG sowohl drinnen als auch draußen anbauen, wobei sie nicht zu fordernd ist.
You can grow Glueberry OG indoors or outdoors and she isn’t too demanding.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir um diese Dinge anfragen, werden wir als unverschämt, zu fordernd und sogar als Bedrohung für die Gesellschaft dargestellt.
When we ask for these things we are presented as being unreasonable, too demanding and even as a threat to society.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ihr nicht immer jemandes Motivation fordernd zu sein versteht, versucht von Herz zu Herz mit ihm zu fühlen und auch wenn du spürst, dass sein und dein Herz geschlossen ist, oder wenn du merkst er ist ein bisschen verletzt, dann kannst du ihn immer noch lieben, denn wir sind alle verletzt worden und wir justieren alle immer noch andauernd unsere Grenzen.
So even if you can’t always understand someone’s motivation for being demanding, try and feel heart to heart with them and even if you feel your or their heart is closed, or you have a perception maybe they’re a little wounded, you can still be in love with them because we’ve all been wounded and we’re all still shifting our limits all of the time.
ParaCrawl v7.1

Gewerkschaften, die man für zu fordernd oder zu unabhängig befand, wurden von den Verhandlungen ausgeschlossen, beispielsweise im Bankwesen.
Trade unions considered too demanding or too independent have been excluded from negotiations, for example in the banking sector.
ParaCrawl v7.1

Sie ist idealistisch, und wir müssen uns mit dem abstrakten Bereich einer erhabenen Vorstellung zufrieden geben und dürfen nicht versuchen, es auf die Erde herab zu holen, so dass es in der Realität zu praktisch und fordernd wird.
It is idealistic, and we must live in the abstract realm of a sublime conception and not try to bring that 'down to earth', be too practical and demanding in reality.
ParaCrawl v7.1

Auf Magyarcsanád, im Zentrum des Dorfes, 5 szobás (minden zu einem Raumbadezimmer) fordernd, wartet eine Pension auf diejenigen wünschend sich auszuruhen.
On Magyarcsanád, in the village's centre, demanding 5 szobás(minden to a room bathroom) a guesthouse waits for the ones desiring to take a rest.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hast du das Gefühl, dass dein Partner nicht so viel im Haushalt hilft, wie er sollte, und dein Partner denkt vielleicht, dass du zu fordernd bist.
For example, you may feel that your partner is not helping out around the house as much as he or she should be, and your partner may feel like you are too demanding.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, wie ich glaube, eine sehr hohe Qualität. Etwas so zu machen ist anspruchsvoll, fordernd, fordernd für Kuartoren und Publikum, verlangt vom Besucher nicht Konsum, sondern sich selbst fordernd zu verhalten, etwas wissen zu wollen, sich nicht mit der Rolle des Zuschauers zu begnügen, sondern sich aktiv zu sich und seiner Geschichte, Gegenwart und Zukunft zu verhalten.
This involves a very high quality I believe; to do something like this is demanding, challenging, and it demands of the visitor not that he consume, but that he challenge himself, that he wish to know something, not that he remain a spectator, but that he behave actively towards himself and his history.
ParaCrawl v7.1

Auch gab es mehrere Bedingungen seitens der Band, die den meisten Major Plattenfirmen zu fordernd waren; Alle Entscheidungen betreffend Haare/Make-up, Kleider und das generelle Image lagen in den Händen der Band, ihr Line-up durfte nicht geändert werden, noch sollten ihnen Session Musiker aufgezwungen werden, und all ihre Arbeit hinsichtlich Produktion ihrer Musik war selber zu verantworten.
They also had several conditions which were too demanding for most major record labels; all decisions concerning hair/make-up, clothes and the general image of the group were to be made by the band themselves, their line-up was not to be changed, nor were session musicians ever to be forced upon them, and all their work relating to the production of their music was their own responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die zu fördernden Schulungsmaßnahmen würden in diesem Kontext stattfinden.
The supported training activities would take place in this context.
TildeMODEL v2018

Die nach Ziel 5b zu fördernden Gebiete müssen den folgenden drei Hauptkriterien genügen:
Areas eligible under Objective 5b have to satisfy the following three main criteria: low level of socio-economic development; high share of agricultural employment; low level of agricultural income.
EUbookshop v2

Eine anderweitige Finanzierung der mit Bürgschafts­hilfen zu fördernden Vorhaben darf nicht möglich sein.
Other financing of projects to be assisted by guarantee aids must not be possible. sible.
EUbookshop v2

Die in diesem Rahmen zu fördernden Maßnahmen betreffen folgende Bereiche:
The following measures will receive support:
EUbookshop v2

An der Quertraverse 6 sind die zu fördernden Spulen über Halterungen abgehängt.
The bobbins to be conveyed are suspended from linkage 6 by respective suspensions.
EuroPat v2

Elektromagnetisch betätigbare Ventile steuern die Menge des durch jeden Auslaß zu fördernden Kraftstoffes.
Electro-magnetically actuable valves control the quantity of the fuel to be pumped through each outlet.
EuroPat v2

Dadurch kann die zu fördernde Menge an Kunststoffgranulat variabel gemacht werden.
Thereby, the quantity of plastic granulates to be conveyed may vary.
EuroPat v2

Das zu fördernde Material wird in der Nähe des Rückschlagventils verdichtet.
The material to be conveyed is compressed in the vicinity of the nonreturn valve.
EuroPat v2

Zugleich ist ein guter flächiger Kontakt zu zu fördernden Paletten gewährleistet.
At the same time, a good areal contact with pallets to be conveyed is ensured.
EuroPat v2

Die Gestalt des Kastens sollte der äußeren Gestalt des zu fördernden Werkstückes entsprechen.
The shape of the box ought to correspond to the outward form of the workpiece which is to be carried.
EuroPat v2

Die Elementaranalyse entsprach den zu fordernden C,H,Cl-Werten.
The elemental analysis corresponded to the C, H, Cl values required.
EuroPat v2

Diese Anordnung erleichtert auch die Einhaltung einer zu fordernden Fluchtungstoleranz.
This arrangement also makes it easier to maintain the required alignment tolerance.
EuroPat v2

Weiterhin wird die zu fördernde Flüssigkeit dank der geringen Reibungsverluste kaum erwärmt.
Furthermore, owing to the low friction losses, the liquid to be delivered is scarcely heated.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist es ermöglicht, auch schwer zu fördernde Medien abzupumpen.
In this way, it is possible to pump out even media that are difficult to feed.
EuroPat v2

Mit dem zugeführten Fluidisiergas wird eine Wirbelschicht in dem zu fördernden Gut erzeugt.
By means of the fluidizing gas supplied, a fluidized bed is generated in the material to be conveyed.
EuroPat v2

Das zu fördernde Gut wird so sukzessiv durch die gesamte Hülse 2 transportiert.
The material to be conveyed is successively transported through the entire sleeve 2.
EuroPat v2

Das einfach zu fördernde, hochwertige Rohöl wurde zuerst ausgepumpt.
The easy to extract, high-quality crude was pumped first.
QED v2.0a

Dies gewährleistet Flexibilität hinsichtlich des zu fördernden Fluidvolumenstroms.
This ensures flexibility with regard to the fluid volume flow rate to be conveyed.
EuroPat v2

Die zu fördernden Projekte liegen in den folgenden Bereichen:
PROCEEDINGS OF METADATA WORKSHOP tions interested in tendering for these con­tracts will find details on how to express their interest in the booklet.
EUbookshop v2

Diese keramischen Substanzen zeigen eine für Wärmedämmschichten zu fordernde niedrige Wärmeleitfähigkeit.
These ceramic substances have the low thermal conductivity required of thermal barrier layers.
EuroPat v2

Das transparente Wandungsmaterial erlaubt dabei stets einen Blick auf das zu fördernde Medium.
Due to the transparent hose wall the conveyed medium can always be monitored.
ParaCrawl v7.1

Dabei erfolgt eine Schmierung vorzugsweise durch das von der Pumpe zu fördernde Fluid.
Thereby, a lubrication is preferably effected by the fluid to be delivered by the pump.
EuroPat v2

Insbesondere wird der Startvorgang vor Berührung mit dem zu fördernden Objekt ausgeführt.
In particular, the startup operation is executed prior to contact with the object to be conveyed.
EuroPat v2