Übersetzung für "Zu fordernd" in Englisch
Ich
war
in
der
Vergangenheit
vielleicht
etwas
zu
fordernd.
In
the
past,
I
may
have
been
a
little
too
ambitious
with
my
demands.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
zu
fordernd
mit
dem
Schicksal.
Don't
be
too
demanding
on
your
destiny.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ebenso
zu
viel
nehmen
oder
zu
fordernd
werden.
We
can
also
take
too
much
or
become
too
demanding.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
das
letzte
Mal
wohl
zu
energisch
mit
dem
finsteren
Gott,
zu
fordernd.
Perhaps
last
time,
I
was
too
forceful
with
the
dark
god,
too
demanding.
OpenSubtitles v2018
Das
menschliche
Gehirn
ist
zu
komplex
und
fordernd
um
vor
ihm
irgendetwas
zu
verbieten.
The
human
brain
is
too
complex
and
demanding
to
have
it
denied
something.
ParaCrawl v7.1
Sie
(Stormy
Daniels)
ist
zu
fordernd
und
er
(Marcus
London)
sehr
zurückhaltend.
Shes
(Stormy
Daniels)
too
demanding
and
hes
too
aloof.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
der
ganzen
Welt
gesagt,
ich
sei
zu
fordernd.
Ich
wäre
eine
verwöhnte,
verklemmte
Zicke.
You
told
the
whole
world
that
I
was
too
demanding,
that
I
was
some
kind
of
sassy,
stuck-up
bitch.
OpenSubtitles v2018
Sei
nur
nicht
zu
fordernd
bei
deinem
Vertrag,
und
ich
verspreche
dir
das
wir
das
durchstehen.
Just
don't
be
pushy
about
your
contract,
and
I
promise
we
will
get
through
this.
Yeah,
um...
OpenSubtitles v2018
In
Fortführung
ihrer
Kampagne
sandte
Ileana
Ros
am
30.
Juni
ein
Schreiben
an
den
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
internationale
Beziehungen
des
Repräsentantenhauses,
Ermittlungen
zu
diesem
Thema
fordernd.
On
June
30,
Ileana
Ros-Lehtinen,
continuing
with
her
campaign,
addressed
a
letter
to
the
chairman
of
the
House
of
Representatives'
International
Relations
Committee
demanding
an
investigation
into
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
ist,
dass
es
keinen
Weg
gibt,
um
ein
einfach
ein
schlechter
Boss
dir
selbst
gegenüber
zu
sein,
der
entweder
zu
fordernd
ist
und
zu
viel
erwartet
oder
zu
wenig
tut.
The
down
side
is
that
it's
way
too
easy
to
be
a
lousy
boss
to
yourself
either
pushing
too
hard,
expecting
too
much
or
doing
too
little.
ParaCrawl v7.1
Trotz
eines
Referendums,
das
diese
Entscheidung
umwirft,
lehnten
die
Bergmänner
ab,
ihre
Zeitpläne
der
gegenwärtigen
Arbeit
zu
verlassen
fordernd
ein
7-tägiges,
84
Stunde
Workweek.
Despite
a
referendum
overturning
that
decision,
miners
refused
to
abandon
their
current
work
schedules
calling
for
a
7-day,
84-hour
workweek.
ParaCrawl v7.1
Ungeduldig,
etwas
zu
haben,
will
es
jetzt,
kann
es
nicht
ertragen
zu
warten,
fordernd.
Impatient
to
have
it,
wants
it
now,
can’t
stand
being
kept
waiting,
demanding
ParaCrawl v7.1
Ob
ihr
also
das
Land
bestellt,
um
eure
Samen
auszusäen,
oder
das
Gras
auf
euren
Weiden
mäht
und
zu
Ballen
formt,
um
eure
Kühe
zu
füttern
–
wir
versuchen,
jede
Aufgabe
für
jeden
Spieler
spaßig
und
fordernd
zu
gestalten.
And
whether
it's
cultivating
your
field
before
sowing
your
seed,
or
mowing
and
baling
the
grass
around
your
meadows
so
you
can
feed
your
cows,
we're
trying
to
make
each
job
fun
and
challenging
for
all
players.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Glueberry
OG
sowohl
drinnen
als
auch
draußen
anbauen,
wobei
sie
nicht
zu
fordernd
ist.
You
can
grow
Glueberry
OG
indoors
or
outdoors
and
she
isn’t
too
demanding.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
um
diese
Dinge
anfragen,
werden
wir
als
unverschämt,
zu
fordernd
und
sogar
als
Bedrohung
für
die
Gesellschaft
dargestellt.
When
we
ask
for
these
things
we
are
presented
as
being
unreasonable,
too
demanding
and
even
as
a
threat
to
society.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ihr
nicht
immer
jemandes
Motivation
fordernd
zu
sein
versteht,
versucht
von
Herz
zu
Herz
mit
ihm
zu
fühlen
und
auch
wenn
du
spürst,
dass
sein
und
dein
Herz
geschlossen
ist,
oder
wenn
du
merkst
er
ist
ein
bisschen
verletzt,
dann
kannst
du
ihn
immer
noch
lieben,
denn
wir
sind
alle
verletzt
worden
und
wir
justieren
alle
immer
noch
andauernd
unsere
Grenzen.
So
even
if
you
can’t
always
understand
someone’s
motivation
for
being
demanding,
try
and
feel
heart
to
heart
with
them
and
even
if
you
feel
your
or
their
heart
is
closed,
or
you
have
a
perception
maybe
they’re
a
little
wounded,
you
can
still
be
in
love
with
them
because
we’ve
all
been
wounded
and
we’re
all
still
shifting
our
limits
all
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Gewerkschaften,
die
man
für
zu
fordernd
oder
zu
unabhängig
befand,
wurden
von
den
Verhandlungen
ausgeschlossen,
beispielsweise
im
Bankwesen.
Trade
unions
considered
too
demanding
or
too
independent
have
been
excluded
from
negotiations,
for
example
in
the
banking
sector.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
idealistisch,
und
wir
müssen
uns
mit
dem
abstrakten
Bereich
einer
erhabenen
Vorstellung
zufrieden
geben
und
dürfen
nicht
versuchen,
es
auf
die
Erde
herab
zu
holen,
so
dass
es
in
der
Realität
zu
praktisch
und
fordernd
wird.
It
is
idealistic,
and
we
must
live
in
the
abstract
realm
of
a
sublime
conception
and
not
try
to
bring
that
'down
to
earth',
be
too
practical
and
demanding
in
reality.
ParaCrawl v7.1
Auf
Magyarcsanád,
im
Zentrum
des
Dorfes,
5
szobás
(minden
zu
einem
Raumbadezimmer)
fordernd,
wartet
eine
Pension
auf
diejenigen
wünschend
sich
auszuruhen.
On
Magyarcsanád,
in
the
village's
centre,
demanding
5
szobás(minden
to
a
room
bathroom)
a
guesthouse
waits
for
the
ones
desiring
to
take
a
rest.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hast
du
das
Gefühl,
dass
dein
Partner
nicht
so
viel
im
Haushalt
hilft,
wie
er
sollte,
und
dein
Partner
denkt
vielleicht,
dass
du
zu
fordernd
bist.
For
example,
you
may
feel
that
your
partner
is
not
helping
out
around
the
house
as
much
as
he
or
she
should
be,
and
your
partner
may
feel
like
you
are
too
demanding.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist,
wie
ich
glaube,
eine
sehr
hohe
Qualität.
Etwas
so
zu
machen
ist
anspruchsvoll,
fordernd,
fordernd
für
Kuartoren
und
Publikum,
verlangt
vom
Besucher
nicht
Konsum,
sondern
sich
selbst
fordernd
zu
verhalten,
etwas
wissen
zu
wollen,
sich
nicht
mit
der
Rolle
des
Zuschauers
zu
begnügen,
sondern
sich
aktiv
zu
sich
und
seiner
Geschichte,
Gegenwart
und
Zukunft
zu
verhalten.
This
involves
a
very
high
quality
I
believe;
to
do
something
like
this
is
demanding,
challenging,
and
it
demands
of
the
visitor
not
that
he
consume,
but
that
he
challenge
himself,
that
he
wish
to
know
something,
not
that
he
remain
a
spectator,
but
that
he
behave
actively
towards
himself
and
his
history.
ParaCrawl v7.1
Auch
gab
es
mehrere
Bedingungen
seitens
der
Band,
die
den
meisten
Major
Plattenfirmen
zu
fordernd
waren;
Alle
Entscheidungen
betreffend
Haare/Make-up,
Kleider
und
das
generelle
Image
lagen
in
den
Händen
der
Band,
ihr
Line-up
durfte
nicht
geändert
werden,
noch
sollten
ihnen
Session
Musiker
aufgezwungen
werden,
und
all
ihre
Arbeit
hinsichtlich
Produktion
ihrer
Musik
war
selber
zu
verantworten.
They
also
had
several
conditions
which
were
too
demanding
for
most
major
record
labels;
all
decisions
concerning
hair/make-up,
clothes
and
the
general
image
of
the
group
were
to
be
made
by
the
band
themselves,
their
line-up
was
not
to
be
changed,
nor
were
session
musicians
ever
to
be
forced
upon
them,
and
all
their
work
relating
to
the
production
of
their
music
was
their
own
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
fördernden
Schulungsmaßnahmen
würden
in
diesem
Kontext
stattfinden.
The
supported
training
activities
would
take
place
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Die
nach
Ziel
5b
zu
fördernden
Gebiete
müssen
den
folgenden
drei
Hauptkriterien
genügen:
Areas
eligible
under
Objective
5b
have
to
satisfy
the
following
three
main
criteria:
low
level
of
socio-economic
development;
high
share
of
agricultural
employment;
low
level
of
agricultural
income.
EUbookshop v2
Eine
anderweitige
Finanzierung
der
mit
Bürgschaftshilfen
zu
fördernden
Vorhaben
darf
nicht
möglich
sein.
Other
financing
of
projects
to
be
assisted
by
guarantee
aids
must
not
be
possible.
sible.
EUbookshop v2
Die
in
diesem
Rahmen
zu
fördernden
Maßnahmen
betreffen
folgende
Bereiche:
The
following
measures
will
receive
support:
EUbookshop v2
An
der
Quertraverse
6
sind
die
zu
fördernden
Spulen
über
Halterungen
abgehängt.
The
bobbins
to
be
conveyed
are
suspended
from
linkage
6
by
respective
suspensions.
EuroPat v2
Elektromagnetisch
betätigbare
Ventile
steuern
die
Menge
des
durch
jeden
Auslaß
zu
fördernden
Kraftstoffes.
Electro-magnetically
actuable
valves
control
the
quantity
of
the
fuel
to
be
pumped
through
each
outlet.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
zu
fördernde
Menge
an
Kunststoffgranulat
variabel
gemacht
werden.
Thereby,
the
quantity
of
plastic
granulates
to
be
conveyed
may
vary.
EuroPat v2
Das
zu
fördernde
Material
wird
in
der
Nähe
des
Rückschlagventils
verdichtet.
The
material
to
be
conveyed
is
compressed
in
the
vicinity
of
the
nonreturn
valve.
EuroPat v2
Zugleich
ist
ein
guter
flächiger
Kontakt
zu
zu
fördernden
Paletten
gewährleistet.
At
the
same
time,
a
good
areal
contact
with
pallets
to
be
conveyed
is
ensured.
EuroPat v2
Die
Gestalt
des
Kastens
sollte
der
äußeren
Gestalt
des
zu
fördernden
Werkstückes
entsprechen.
The
shape
of
the
box
ought
to
correspond
to
the
outward
form
of
the
workpiece
which
is
to
be
carried.
EuroPat v2
Die
Elementaranalyse
entsprach
den
zu
fordernden
C,H,Cl-Werten.
The
elemental
analysis
corresponded
to
the
C,
H,
Cl
values
required.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
erleichtert
auch
die
Einhaltung
einer
zu
fordernden
Fluchtungstoleranz.
This
arrangement
also
makes
it
easier
to
maintain
the
required
alignment
tolerance.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
die
zu
fördernde
Flüssigkeit
dank
der
geringen
Reibungsverluste
kaum
erwärmt.
Furthermore,
owing
to
the
low
friction
losses,
the
liquid
to
be
delivered
is
scarcely
heated.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
es
ermöglicht,
auch
schwer
zu
fördernde
Medien
abzupumpen.
In
this
way,
it
is
possible
to
pump
out
even
media
that
are
difficult
to
feed.
EuroPat v2
Mit
dem
zugeführten
Fluidisiergas
wird
eine
Wirbelschicht
in
dem
zu
fördernden
Gut
erzeugt.
By
means
of
the
fluidizing
gas
supplied,
a
fluidized
bed
is
generated
in
the
material
to
be
conveyed.
EuroPat v2
Das
zu
fördernde
Gut
wird
so
sukzessiv
durch
die
gesamte
Hülse
2
transportiert.
The
material
to
be
conveyed
is
successively
transported
through
the
entire
sleeve
2.
EuroPat v2
Das
einfach
zu
fördernde,
hochwertige
Rohöl
wurde
zuerst
ausgepumpt.
The
easy
to
extract,
high-quality
crude
was
pumped
first.
QED v2.0a
Dies
gewährleistet
Flexibilität
hinsichtlich
des
zu
fördernden
Fluidvolumenstroms.
This
ensures
flexibility
with
regard
to
the
fluid
volume
flow
rate
to
be
conveyed.
EuroPat v2
Die
zu
fördernden
Projekte
liegen
in
den
folgenden
Bereichen:
PROCEEDINGS
OF
METADATA
WORKSHOP
tions
interested
in
tendering
for
these
contracts
will
find
details
on
how
to
express
their
interest
in
the
booklet.
EUbookshop v2
Diese
keramischen
Substanzen
zeigen
eine
für
Wärmedämmschichten
zu
fordernde
niedrige
Wärmeleitfähigkeit.
These
ceramic
substances
have
the
low
thermal
conductivity
required
of
thermal
barrier
layers.
EuroPat v2
Das
transparente
Wandungsmaterial
erlaubt
dabei
stets
einen
Blick
auf
das
zu
fördernde
Medium.
Due
to
the
transparent
hose
wall
the
conveyed
medium
can
always
be
monitored.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erfolgt
eine
Schmierung
vorzugsweise
durch
das
von
der
Pumpe
zu
fördernde
Fluid.
Thereby,
a
lubrication
is
preferably
effected
by
the
fluid
to
be
delivered
by
the
pump.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
der
Startvorgang
vor
Berührung
mit
dem
zu
fördernden
Objekt
ausgeführt.
In
particular,
the
startup
operation
is
executed
prior
to
contact
with
the
object
to
be
conveyed.
EuroPat v2