Translation of "Zu festigen" in English
Die
Einnahmen
werden
von
der
Diktatur
dazu
benutzt,
ihre
Macht
zu
festigen.
The
dictatorship
uses
the
income
to
tighten
its
grip
on
power.
Europarl v8
Dies
sind
zwei
wichtige
Gelegenheiten,
unsere
Beziehungen
zu
festigen.
These
are
two
important
opportunities
to
strengthen
our
relations.
Europarl v8
Europa
sollte
seine
Beziehungen
zu
Lateinamerika
festigen.
Europe
should
strengthen
its
relationship
with
Latin
America.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
dieses
Modell
beizubehalten
und
zu
festigen.
It
is
not
enough
to
preserve
and
consolidate
this
model.
Europarl v8
Dabei
ist
unabdingbar,
die
Demokratie
zu
festigen
und
einen
Rechtsstaat
zu
entwickeln.
Helping
democracy
to
take
root
and
establishing
the
rule
of
law
are
vital.
Europarl v8
Europa
aber
hat
die
Chance
erhalten,
seine
Einheit
zu
festigen.
But
Europe
has
gained
the
chance
to
strengthen
its
unity.
Europarl v8
Die
Huthi
nutzen
öffentliche
Mittel,
um
ihre
Macht
zu
festigen.
Houthis
use
public
resources
to
establish
their
power.
GlobalVoices v2018q4
Die
Wirkung
von
Xyrem
besteht
darin,
den
Nachtschlaf
zu
festigen;
Xyrem
works
by
consolidating
night-time
sleep,
though
its
exact
mechanism
of
action
is
unknown.
ELRC_2682 v1
Um
die
Macht
im
Baltikum
zu
festigen,
baute
er
eine
Flotte.
He
held
on
to
the
title,
without
any
real
power,
until
1634.
Wikipedia v1.0
Politisch
verkörpert
dies
Solidarität
und
hilft
daher,
die
Union
zu
festigen.
Politically,
it
embodies
solidarity
and
thus
helps
cement
the
union.
News-Commentary v14
Die
verschiedenen
Schlafphasen
helfen,
die
unterschiedlichen
Erinnerungen
zu
festigen.
And
the
different
stages
of
sleep
have
been
shown
to
help
consolidate
different
types
of
memories.
TED2020 v1
Es
gilt,
diese
ersten
Anzeichen
einer
Wachstumserholung
zu
festigen.
It
is
necessary
to
consolidate
these
first
signs
of
growth.
TildeMODEL v2018
Es
ist
uns
gelungen,
unsere
Erweiterungspolitik
zu
festigen
und
weiterzuentwickeln.
We
have
managed
to
consolidate
and
further
develop
our
enlargement
policy.
TildeMODEL v2018
Um
die
Investitionstätigkeit
langfristig
zu
festigen,
brauchen
wir
leistungsfähigere
Kapitalmärkte.
To
strengthen
investment
for
the
long
term,
we
need
stronger
capital
markets.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unsere
Pflicht,
diesen
Frieden
zu
erhalten
und
zu
festigen.
It
is
our
duty
to
preserve
it
and
deepen
it.
TildeMODEL v2018
Wir
bekräftigen
unseren
Willen,
die
Demokratie
in
unseren
Ländern
weiter
zu
festigen.
We
reaffirm
our
commitment
to
continue
to
consolidate
democracy
in
our
countries.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
mich
so
gefreut,
unseren
Bund
zu
festigen.
I
was
so
looking
forward
to
cementing
our
alliance.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
seine
Macht
zu
festigen.
He's
busy
consolidating
his
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Unterstützung,
um
diesen
Prozess
festigen
zu
können.
They
need
support
to
consolidate
these
processes.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
folglich
ein
Mittel,
den
sozialen
Zusammenhalt
zu
festigen.
CSR
thus
provides
a
means
of
strengthening
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
ein
starkes
Video,
um
ihren
Ruf
zu
festigen.
We
need
strong
video
to
cement
her
rep.
OpenSubtitles v2018
Khomeinis
Schläger
in
den
Straßen,
die
versuchten
ihre
Macht
zu
festigen.
Khomeini's
thugs
in
the
street,
trying
to
consolidate
power.
OpenSubtitles v2018
Superkleber
und
hitze-aktiviertes
Polymer,
um
es
zu
festigen.
Superglue
and
a
heat-
activated
polymer
to
set
it.
OpenSubtitles v2018