Translation of "Zu feige" in English

In meinen Augen verhält sie sich manchmal ein bisschen zu feige.
In my view, its behaviour is sometimes rather too cowardly.
Europarl v8

Ein Mann, der zu feige ist, sich zu stellen.
A man afraid to sign his name.
OpenSubtitles v2018

Ist es feige zu wissen, was dumm ist?
Is it cowardly to know what's foolish?
OpenSubtitles v2018

Ihr seid zu feige, um die Sache draußen zu beenden.
You're too chicken-gutted to finish this thing out in the open.
OpenSubtitles v2018

Du hast es nicht nötig, feige zu verschwinden.
Do you have to, Laura? No, I don't have to. Damn you!
OpenSubtitles v2018

Du, der zu feige warst, dein Leben für ihn zu riskieren.
You, who were too cowardly to risk your life for him yourself.
OpenSubtitles v2018

Dann stimmst du mir zu, dass ich feige war.
You agree, then, that I was a coward.
OpenSubtitles v2018

Typisch Dingo, viel zu feige, um es jetzt zu versuchen.
Just like a dingo. Too big a coward to come out in the open and have a go.
OpenSubtitles v2018

So viel Macht, und zu feige, sie einzusetzen.
All that power and you're too afraid to use it.
OpenSubtitles v2018

Was für ein Weichei ist zu feige, abzudrücken?
What kind of pussy can't pull the trigger?
OpenSubtitles v2018

Ich war zu feige, es zu versuchen.
I was just too chicken-shit to try.
OpenSubtitles v2018

Alle hier sind zu feige für mich.
Everyone here is too much sissy.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, Holden ist zu feige, sich zu zeigen.
I knew Holden was too much of a coward to show his face.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Angst, feige zu sein.
I'm scared of being a coward.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie zurück, wenn Sie zu feige sind!
Come back if you can't make it!
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn beschuldigt, feige zu sein, und übervorsichtig.
I have accused him of being cowardly, and overly cautious.
OpenSubtitles v2018

Er sollte mit ihrem Sohn kämpfen, aber der ist zu feige.
He was supposed to wrestle her son, but he's chickening out.
OpenSubtitles v2018

Ist er zu feige, mit mir am Telefon zu sprechen?
He too chicken to talk to me on the phone?
OpenSubtitles v2018

Blair ist zu feige, um etwas zu sagen.
Blair's too much of a chicken-shit to say anything. See?
OpenSubtitles v2018

Du bist nur zu feige, um es zuzugeben.
You're just too chicken to admit it.
OpenSubtitles v2018