Translation of "Zu etwas führen" in English
Aber
ich
denke
nicht,
dass
es
zu
etwas
führen
wird.
But
I
don't
think
it's
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Detail,
egal
wie
winzig,
könnte
uns
zu
etwas
führen.
Any
detail,
even
if
it
seems
small,
could
lead
us
to
something.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
vielleicht
zu
etwas
führen.
That
just
might
lead
to
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sie
zu
etwas
mit
Wert
führen,
damit
sie
abhaut.
I
had
to
lead
her
to
something
of
value
so
she'd
back
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
zu
etwas
Schlechtem
führen,
so
fall
ich
von
ihnen
ab.
Nay,
if
they
lead
to
any
ill,
I
will
leave
them
at
the
next
turning.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
in
der
Lage
etwas
zu
führen.
He
is
not
fit
to
lead.
OpenSubtitles v2018
Heißt
nicht,
dass
der
Weg
nicht
zu
etwas
Schönem
führen
kann.
Doesn't
mean
it
can't
lead
you
to
a
bonny
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte:
"Warum
muss
es
zu
etwas
führen?
Well,
I
said,
"Why
does
it
have
to
go
anywhere?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
dies
alles
unterstützen,
wenn
es
voraussichtlich
zu
etwas
führen
würde.
We
could
all
support
that
if"
it
were
liable
to
lead
somewhere.
EUbookshop v2
Auch
politische
Entscheidungen
von
weniger
großer
Tragweite
können
zu
etwas
führen.
This
can
largely
be
put
down
to
our
holding
meetings
in
three
places
and
to
the
language
problem.
EUbookshop v2
Denkt
Bill,
dass
das
zu
-
etwas
führen
könnte?
Does
Bill
think
there's
a
chance
this
could
lead
to
something?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
zu
etwas
großartigem
Sex
führen,
glaub
mir.
It
will
lead
to
some
great
sex
believe
me.
ParaCrawl v7.1
Und
kann
er
eigentlich
zu
etwas
viel
Größerem
führen?
And
can
it
actually
lead
into
something
much
bigger?
ParaCrawl v7.1
Sollte
etwas
zu
Fragen
führen,
hat
man
wenigstens
eine
Diskussionsbasis:-)
If
something
leads
to
questions,
you
have
at
least
a
basis
for
discussion:-)
Filters
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zu
etwas
QSB
führen.
This
may
lead
to
some
QSB.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
in
einigen
Fällen
zu
etwas
schnelleren
Ergebnissen
führen.
This
should
in
some
cases
lead
to
slightly
faster
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Gipfel
von
Luxemburg
muß
zu
etwas
führen,
was
der
Währungsunion
vergleichbar
ist.
The
Luxembourg
summit
must
arrive
at
something
similar
to
monetary
union.
Europarl v8
Und
das
könnte
zu
etwas
anderem
führen,
und
ich
denke,
das
kann
es
nicht.
And
that
could
lead
to
something
else,
and
I
don't
think
this
can.
OpenSubtitles v2018
Eine
Welt
der
detaillierten
Beobachtungen,
die
mich
hoffentlich
zu
etwas...
Positiverem
führen.
It's
a
whole
world
of
minute
observations
which,
I
hope,
will
lead
me
towards
something
more...
positive.
ParaCrawl v7.1
Sicher
müssen
Sie
akzeptieren,
dass
eine
Aussetzung
des
Abkommens,
wenn
es
funktioniert
und
bereits
funktioniert
hat,
zu
etwas
weniger
Sicherheit
führen
würde,
und
ich
wähle
meine
Worte
hier
vorsichtig,
damit
niemand
dem
Rat
vorwerfen
kann,
zu
dramatisch
zu
sein.
Surely,
you
must
accept
that
if
the
agreement
is
working
and
has
been
working
for
us,
then
its
suspension
would
leave
us
somewhat
less
secure,
and
I
am
choosing
my
words
carefully
so
that
no
one
can
accuse
the
Council
of
being
overdramatic.
Europarl v8
Ich
hatte
vielleicht
eine
etwas
zynische
Einstellung
in
Bezug
darauf,
ob
diese
Art
von
Veranstaltung
zu
irgend
etwas
führen
kann,
aber,
während
es
in
der
Presse
viele
Stimmen
gegeben
hat,
die
sich
über
fehlende
Einzelheiten
beschwert
haben,
im
Speziellen
-
wie
Herr
Jo
Leinen
behauptet
-
über
fehlende
Einzelheiten
im
Bereich
der
Finanzierung
des
Grünen
Fonds
und
viele
andere
Themen,
die
in
dieser
Phase
ungeklärt
geblieben
sind,
bin
ich
optimistisch,
dass
diese
Zusammenkunft
weder
der
Ort
noch
die
Zeit
war,
um
sich
mit
kleinen
Einzelheiten
zu
befassen,
sondern
die
Zeit,
um
die
globalen
Erwartungen
zu
konkretisieren
und
ein
bisschen
über
eine
Strategie
zu
sprechen,
wobei
ich
denke,
dass
dies
erreicht
worden
ist.
I
was
perhaps
a
bit
of
a
cynic
about
whether
these
sorts
of
meetings
could
achieve
anything
but,
whilst
there
have
been
many
voices
in
the
press
complaining
about
a
lack
of
detail,
particularly
-
as
Jo
Leinen
suggests
-
about
lack
of
detail
in
the
area
of
financing
for
the
Green
Fund
and
many
other
issues
that
have
been
left
unspecified
at
this
stage,
I
take
the
optimistic
view
that
this
gathering
was
not
the
time
or
the
place
for
dealing
with
minute
detail,
but
was
the
time
to
flesh
out
the
global
aspirations
and
talk
a
bit
about
strategy,
and
I
think
that
has
been
achieved.
Europarl v8
Die
Euro-Krise
und
die
Solidaritätsmaßnahmen
zeigen
Wirkung
auf
die
Kaufkraft
der
Europäer,
die
sich
darüber
wundern,
ob
all
diese
Anstrengungen
es
wert
sind,
ob
sie
angesichts
der
sogar
in
bisher
traditionell
pro-europäischen
Staaten
vorhandenen
Euroskepsis
zu
etwas
Positivem
führen.
The
euro
crisis
and
the
solidarity
measures
have
an
impact
on
the
purchasing
power
of
the
European
people,
who
are
wondering
if
all
these
efforts
are
worthwhile,
if
they
are
leading
to
anything,
whence
the
euroscepticism
even
in
countries
hitherto
traditionally
pro-European.
Europarl v8
Schauen
wir
uns
den
internationalen
Kontext
an,
dann
geht
es
aus
der
Sicht
einiger
von
uns
um
GATS,
wo
wir
bestimmte
Dinge
darüber
gehört
haben,
was
theoretisch
wirklich
Sache
ist,
und
dann
hören
wir
von
Verhandlungspositionen
im
Hintergrund,
die
zu
etwas
anderem
führen.
If
we
are
looking
at
the
international
context,
to
some
of
us
that
is
about
GATS,
where
we
have
heard
certain
things
about
what
is
really,
in
theory,
on
the
table
and
then
we
hear
about
background
negotiating
positions
which
are
leading
to
something
else.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
gegen
Erweiterungen,
aber
zusätzliche
Erweiterungen
ohne
vorherige
Vertiefung
der
Europäischen
Union
wird
uns
meiner
Ansicht
nach
zu
etwas
führen,
was
wir
nicht
wollen,
nämlich
zu
einer
Freihandelszone.
While
I
am
not
opposed
to
enlargement,
I
do
fear
that
further
enlargement
without
deepening
the
European
Union
will
lead
to
something
we
do
not
want,
namely
a
free-trade
zone.
Europarl v8
Und
erstaunlicherweise
hat
ein
zutiefst
polarisierter
US-Kongress
gerade
eine
auf
zwei
Jahre
angesetzte
Haushaltsvereinbarung
getroffen,
die
kurzfristig
zu
etwas
höheren
Ausgaben
führen
wird,
aber
das
Defizit
langfristig
verringert.
And,
amazingly,
a
deeply
polarized
US
Congress
has
just
struck
a
two-year
fiscal
deal
that
will
boost
spending
slightly
in
the
short
run,
while
reducing
the
deficit
in
the
long
run.
News-Commentary v14
Es
ist
eine
Symphonie
–
oft
keine
sehr
harmonische
–
aus
kleinen
Schritten,
von
denen
man
hofft,
dass
sie
zu
etwas
Größerem
führen
werden.
It
is
a
symphony
–
often
not
a
very
harmonious
one
–
of
small
steps
that
you
hope
will
lead
to
something
greater.
News-Commentary v14
Diese
zusätzlichen
Anforderungen
werden
im
Übergangszeitraum
zu
etwas
höheren
Übersetzungskosten
führen,
aber
auch
bei
dieser
Regelung
wird
der
Patentschutz
in
25
Mitgliedstaaten
weniger
als
2500
EUR
kosten.
These
additional
requirements
will
result
in
somewhat
higher
translation
costs
for
a
transitional
period,
but
even
under
these
arrangements
patent
protection
will
cost
less
than
€2500
for
25
Member
States.
TildeMODEL v2018