Translation of "Zu ermutigen" in English

Unsere Aufgabe ist es, sie zu ermutigen.
Our role is to encourage them.
Europarl v8

Warum sagen wir nie etwas, um sie zu ermutigen?
Why do we never say anything to encourage them?
Europarl v8

Wir sollten diesen zaghaften Schritt unterstützen und Sie zu weiteren Schritten ermutigen.
We should support this step and encourage you to take further steps.
Europarl v8

Die aktuellen, liberalen Gewerbeordnungen ermutigen zu höheren Kohlendioxidemissionen.
The current liberal trade regulations encourage higher carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Es ist wichtig, die Mitgliedstaaten im Hinblick auf diese Themenbereiche zu ermutigen.
It is important to encourage the Member States on these points.
Europarl v8

Es gibt nichts, um die Opfer zu ermutigen, derartige Übergriffe anzuzeigen.
There is nothing to encourage the reporting of such attacks.
Europarl v8

Wir haben die Verpflichtung, die gemäßigten Kräfte zu ermutigen und zu unterstützen.
We have an obligation to encourage and support the moderates.
Europarl v8

Genau diese Tatsache sollte alle Institutionen zu Fortschritten ermutigen.
This very fact should motivate all institutions to make progress.
Europarl v8

Sie haben beschlossen, sie zum Beitritt zu ermutigen.
You have decided to urge her to join us.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, sie zu ermutigen und sie zu unterstützen.
Our job is to encourage and assist them.
Europarl v8

Anstatt sie zum Weitermachen zu ermutigen, entmutigt man sie.
Instead of being encouraged to continue, they are being discouraged from doing it.
Europarl v8

Zu diesen Investitionen zu ermutigen, sollte ein Hauptanliegen der Europäischen Kommission sein.
Encouraging this investment should be the European Commission’s main concern.
News-Commentary v14

Die Währungsunion wurde entwickelt, um zu Strukturreformen zu ermutigen.
EMU was designed to encourage structural reforms.
News-Commentary v14

Drittens sollten die USA ihre Bemühungen fortsetzen Irans Nachbarn zu Maßnahmen zu ermutigen.
Third, the US should continue its efforts to encourage action by Iran’s neighbors.
News-Commentary v14

Es besteht dringender Bedarf, Frauen zur Wahl solcher Berufe zu ermutigen.
There is a need to encourage women to enter these occupations.
TildeMODEL v2018

Unternehmen und Gewerkschaften zu ermutigen, sich um Behindertenfragen zu kümmern.
Encouraging business and trade unions to attend to disability issues.
TildeMODEL v2018

Die unterzeichnenden Organisationen sind bestrebt, die Verbraucher dazu zu ermutigen,
The signatory organisations will endeavour to encourage consumers to:
TildeMODEL v2018

Ukraine, Rumänien oder China zu ermutigen, das gleiche zu tun.
Romania and China to do likewise.
TildeMODEL v2018

Schülerinnen zu ermutigen, eine Entscheidung für traditionelle Studienfächer oder Berufe zu überdenken.
To encourage students to reappraise traditional subject/career choices.
TildeMODEL v2018

Hör auf, ihn zu ermutigen!
Stop encouraging him!
OpenSubtitles v2018

Ja, und wir brauchen sie nicht zu ermutigen.
Yes, and we don't need to encourage them.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise versucht man ab diesen Punkt... jemand zu ermutigen...
Normally, at this point, I would try and be encouraging...
OpenSubtitles v2018

Egal, unsere Aufgabe ist es sie zu ermutigen.
Anyway, our job is to cheer her on.
OpenSubtitles v2018

Um Diebe wie dich nicht zu ermutigen.
To discourage thieves like you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht versucht, sie zu ermutigen.
I wasn't trying to comfort... you.
OpenSubtitles v2018