Translation of "Zu ermutigen" in English
Unsere
Aufgabe
ist
es,
sie
zu
ermutigen.
Our
role
is
to
encourage
them.
Europarl v8
Warum
sagen
wir
nie
etwas,
um
sie
zu
ermutigen?
Why
do
we
never
say
anything
to
encourage
them?
Europarl v8
Wir
sollten
diesen
zaghaften
Schritt
unterstützen
und
Sie
zu
weiteren
Schritten
ermutigen.
We
should
support
this
step
and
encourage
you
to
take
further
steps.
Europarl v8
Die
aktuellen,
liberalen
Gewerbeordnungen
ermutigen
zu
höheren
Kohlendioxidemissionen.
The
current
liberal
trade
regulations
encourage
higher
carbon
dioxide
emissions.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
die
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
diese
Themenbereiche
zu
ermutigen.
It
is
important
to
encourage
the
Member
States
on
these
points.
Europarl v8
Es
gibt
nichts,
um
die
Opfer
zu
ermutigen,
derartige
Übergriffe
anzuzeigen.
There
is
nothing
to
encourage
the
reporting
of
such
attacks.
Europarl v8
Wir
haben
die
Verpflichtung,
die
gemäßigten
Kräfte
zu
ermutigen
und
zu
unterstützen.
We
have
an
obligation
to
encourage
and
support
the
moderates.
Europarl v8
Genau
diese
Tatsache
sollte
alle
Institutionen
zu
Fortschritten
ermutigen.
This
very
fact
should
motivate
all
institutions
to
make
progress.
Europarl v8
Sie
haben
beschlossen,
sie
zum
Beitritt
zu
ermutigen.
You
have
decided
to
urge
her
to
join
us.
Europarl v8
Unsere
Aufgabe
ist
es,
sie
zu
ermutigen
und
sie
zu
unterstützen.
Our
job
is
to
encourage
and
assist
them.
Europarl v8
Anstatt
sie
zum
Weitermachen
zu
ermutigen,
entmutigt
man
sie.
Instead
of
being
encouraged
to
continue,
they
are
being
discouraged
from
doing
it.
Europarl v8
Zu
diesen
Investitionen
zu
ermutigen,
sollte
ein
Hauptanliegen
der
Europäischen
Kommission
sein.
Encouraging
this
investment
should
be
the
European
Commission’s
main
concern.
News-Commentary v14
Die
Währungsunion
wurde
entwickelt,
um
zu
Strukturreformen
zu
ermutigen.
EMU
was
designed
to
encourage
structural
reforms.
News-Commentary v14
Drittens
sollten
die
USA
ihre
Bemühungen
fortsetzen
Irans
Nachbarn
zu
Maßnahmen
zu
ermutigen.
Third,
the
US
should
continue
its
efforts
to
encourage
action
by
Iran’s
neighbors.
News-Commentary v14
Es
besteht
dringender
Bedarf,
Frauen
zur
Wahl
solcher
Berufe
zu
ermutigen.
There
is
a
need
to
encourage
women
to
enter
these
occupations.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
und
Gewerkschaften
zu
ermutigen,
sich
um
Behindertenfragen
zu
kümmern.
Encouraging
business
and
trade
unions
to
attend
to
disability
issues.
TildeMODEL v2018
Die
unterzeichnenden
Organisationen
sind
bestrebt,
die
Verbraucher
dazu
zu
ermutigen,
The
signatory
organisations
will
endeavour
to
encourage
consumers
to:
TildeMODEL v2018
Ukraine,
Rumänien
oder
China
zu
ermutigen,
das
gleiche
zu
tun.
Romania
and
China
to
do
likewise.
TildeMODEL v2018
Schülerinnen
zu
ermutigen,
eine
Entscheidung
für
traditionelle
Studienfächer
oder
Berufe
zu
überdenken.
To
encourage
students
to
reappraise
traditional
subject/career
choices.
TildeMODEL v2018
Hör
auf,
ihn
zu
ermutigen!
Stop
encouraging
him!
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
wir
brauchen
sie
nicht
zu
ermutigen.
Yes,
and
we
don't
need
to
encourage
them.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
versucht
man
ab
diesen
Punkt...
jemand
zu
ermutigen...
Normally,
at
this
point,
I
would
try
and
be
encouraging...
OpenSubtitles v2018
Egal,
unsere
Aufgabe
ist
es
sie
zu
ermutigen.
Anyway,
our
job
is
to
cheer
her
on.
OpenSubtitles v2018
Um
Diebe
wie
dich
nicht
zu
ermutigen.
To
discourage
thieves
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
versucht,
sie
zu
ermutigen.
I
wasn't
trying
to
comfort...
you.
OpenSubtitles v2018