Translation of "Zu ermoeglichen" in English
Schliesslich
wird
die
Temperatur
wieder
erhoeht
um
den
Gaerungsprozess
zu
ermoeglichen.
After
that
the
temperature
gets
higher
to
allow
the
fermenting
process.
ParaCrawl v7.1
Das
Spanischlehrprogramm
ist
speziell
dafür
entwickelt,
einen
maximalen
Lernerfolg
in
kürzester
Zeit
zu
ermoeglichen.
The
programme
of
the
course
is
developed
in
that
way
that
you
will
learn
in
a
short
time
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
fragliche
Kapitalzufuehrung
wurde
im
Mai
1991
beschlossen,
um
Betriebsverluste
auszugleichen
und
durch
eine
Aufstockung
des
Aktienkapitals
CMF
SUD
die
Fortfuehrung
seiner
Geschaefte
zu
ermoeglichen.
The
capital
contribution
under
investigation
was
decided
in
May
1991
to
fully
cover
past
operating
losses
and
subsequently
to
reconstruct
the
company's
share
capital,
making
it
possible
for
CMF
SUD
to
continue
operating.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
sind
flexibel
genug,
um
es
den
Parteien
zu
ermoeglichen,
ihr
Vorgehen
in
der
Weise
abzustimmen,
dass
eine
Partei
in
einem
ganz
bestimmten
Fall,
der
Belange
beider
Parteien
beruehrt,
die
Leitung
der
Untersuchung
uebernimmt.
This
provision
is
sufficiently
flexible
to
allow
parties
to
coordinate
their
actions
by
one
party
assuming
the
lead
responsibility
for
a
specific
enforcement
activity
of
common
interest
to
both
parties.
TildeMODEL v2018
Gegenseitige
Anerkennung
Um
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Beaufsichtigung
unter
den
Mitgliedstaaten
zu
ermoeglichen,
sieht
der
Vorschlag
Regeln
fuer
die
Bewertung
der
versicherungstechnischen
Rueckstellungen
vor.
Mutual
recognition
To
allow
mutual
recognition
of
supervision
between
member
states,
the
proposal
sets
out
rules
for
the
representation
of
assets
covering
technical
reserves.
TildeMODEL v2018
Die
spezifischen
Modalitaeten
dieses
Fonds
sollen
es
den
betreffenden
Staaten
ermoeglichen,
zu
gegebener
Zeit
den
Grad
an
Konvergenz
zu
erreichen,
der
fuer
den
uebergang
zur
dritten
Phase
der
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion
erforderlich
ist.
It
will
operate
in
such
a
way
as
to
enable
them
to
meet,
in
due
course,
the
convergence
criteria
required
to
embark
on
the
third
stage
of
Economic
and
Monetary
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
fuer
das
ERASMUS-Programm
wurden
mit
dem
Ziel
aufgestockt,
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Universitaeten
der
neuen
Bundeslaender
und
den
Universitaeten
der
uebrigen
EG-Mitgliedstaaten
zu
verbessern
und
es
600
Studenten
dieser
Laender
zu
ermoeglichen,
einen
Studienaufenthalt
von
einem
Semester
an
einer
Universitaet
eines
anderen
Mitgliedstaates
zu
verbringen.
The
resources
of
the
ERASMUS
programme
have
been
boosted
to
enable
universities
in
the
new
Laender
to
cooperate
more
fully
with
universities
in
the
other
Member
States
and
to
provide
600
of
their
students
with
an
opportunity
to
spend
a
term
at
a
university
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
An
die
Entscheidung
werden
Verpflichtungen
geknuepft,
die
es
der
Kommission
ermoeglichen,
zu
gewaehrleisten,
dass
die
Vorschriften
des
Artikels
85
Absatz
3
waehrend
der
Dauer
der
Freistellung
eingehalten
werden.
Obligations
are
attached
to
the
decision
enabling
the
Commission
to
ensure
that
the
requirements
of
Article
85(3)
continue
to
be
satisfied
during
the
period
of
exemption.
TildeMODEL v2018
Das
erste
betrifft
die
Produktqualitaet
und
zielt
darauf
ab,
die
noetige
Infrastruktur
fuer
Versuche,
Eichung
und
Planungsgesellschaften
zu
schaffen,
um
die
Herstellung
von
Erzeugnissen
von
anerkannten
Qualitaetsstandards
im
Interesse
der
Gesundheit,
der
Sicherheit,
des
Verbraucherschutzes
und
der
Umwelt
zu
ermoeglichen.
The
first
relates
to
quality
and
aims
to
establish
the
necessary
infrastructural
base
of
testing,
calibration
and
consultancy
to
enable
companies
to
manufacture
products
to
recognised
standards
of
quality
in
the
interests
of
health,
TildeMODEL v2018
Derzeit
wird
der
Ruf
nach
einer
neuen
"Super
301"-Klausel
im
amerikanischen
Handelsgesetz
lauter
und
lauter,
um
einseitige
Handelssanktionen
gegen
auslaendische
Handelspartner,
deren
Wettbewerbsfaehigkeit
als
bedrohlich
empfunden
wird,
zu
ermoeglichen
(oder
sogar
zur
Vorschrift
zu
machen).
Now
there
is
pressure
for
a
renewed
"Super
301"
clause
in
the
US
Trade
Act
to
permit
(or
even
to
require)
unilateral
trade
sanctions
against
foreign
trading
partners
who
become
uncomfortably
competitive.
TildeMODEL v2018
Die
Kennzeichnung
fester
Arzneiformen
ist
eine
Notwendigkeit,
um
der
Verwechslungsgefahr
bei
der
Herstellung
und
dem
Vertrieb
vorzubeugen
und
eine
schnelle
Identifikation
z.B.
die
Vergiftungen
zu
ermoeglichen.
The
marking
of
solid
forms
of
drugs
is
a
necessity,
in
order
to
prevent
the
risk
of
confusion
during
manufacture
and
distribution,
and
to
enable
a
rapid
identification,
for
example
in
connection
with
cases
of
poisoning.
EuroPat v2
Druckvorrichtung
mit
schnellwechselbarer
Druckplatte,
wobei
der
Druckzylinder
auf
der
Antriebsseite
der
Maschine
gelagert
ist
und
das
verbleibende
Ende
des
Druckzylinders
frei
fliegend
angeordnet
ist,
um
ein
unbehindertes
Aufbringen
bzw.
Montieren
der
Druckplatte
auf
dem
Zylinder
zu
ermoeglichen.
Printing
apparatus
with
quickly
changeable
printing
plate,
the
impression
cylinder
being
mounted
on
the
drive
side
of
the
machine
and
the
remaining
end
of
the
impression
cylinder
being
arranged
to
be
freely
floating
in
order
to
permit
an
unhindered
attaching
or
fitting
of
the
printing
plate
on
the
cylinder.
EuroPat v2
Da
der
fertige
Stapel
auch
in
der
Abwaertsbewegung
voruebergehend
angehalten
wird,
um
ein
Auflegen
der
oberen
Abdeckplatte
zu
ermoeglichen,
entstehen
in
automatischen
Stapelgeraeten
aus
Sicherheitsgruenden
zusaetzliche
Wartezeiten
in
der
Groessenordnung
von
4
bis
5
Sekunden
pro
Zyklus.
Since
the
finished
stack
is
also
temporarily
stopped
in
the
downward
movement
in
order
to
permit
the
upper
cover
board
to
be
placed
on,
for
reasons
of
safety
there
are
in
automatic
stacking
apparatuses
additional
waiting
times
of
the
order
of
4
to
5
seconds
per
cycle.
EuroPat v2
Um
zu
ermoeglichen,
ein
und
dasselbe
Werkzeug
fuer
unterschiedliche
spanabhebende
Bearbeitungsvorgaenge
einzusetzen,
ist
es
haeufig
notwendig,
zwischen
der
kegelfoermig
ausgebildeten
Werkzeugaufnahme
und
dem
spanabhebendenden
Werkzeug
ein
oder
mehrere
Verlaengerungsstuecke
vorzusehen,
die
aus
zylindrischen
Bauteilen
bestehen
und
miteinander
starr
und
mit
hoechster
Praezision
zu
verbinden
sind.
To
enable
the
same
tool
to
be
used
for
different
chip-removing
operations,
it
is
often
necessary
to
provide
the
cone
element
and
the
chip-removing
tool
with
one
or
more
extensions:
these
consist
of
cylindrical
constructional
elements
which
must
be
coupled
together
rigidly
and
with
the
greatest
precision.
EuroPat v2
Erfindungsgemaess
wird
nun
eine
solche
mit
veketteter
Mehrfachdruckregelung
arbeitende
Steueranlage
wie
nachfolgend
beschrieben
ergaenzt,
um
somit
eine
bifunktionell
arbeitende
Drucksteueranlage
zu
bilden,
die
wahlweise
ebenfalls
in
der
Lage
ist,
eine
verkettete
Monodruckreglung
zu
ermoeglichen.
According
to
the
invention,
this
linked
multi-pressure
control
system
is
complemented
as
described
hereinafter
to
form
a
dual-function
system
which
also
permits
a
linked
single-pressure
control.
EuroPat v2
Obwohl
in
obiger
Beschreibung
auf
eine
Schokoldenwalzenreibmaschine
Bezug
genommen
wurde,
gehoert
es
ebenfalls
zum
Erfindungsgedanken,
die
vorgeschlagenen
Seitenwaende
in
anderen
Faellen,
bei
denen
sie
aehnliche
Probleme
zu
loesen
ermoeglichen,
einzusetzen.
While
the
above
description
makes
reference
to
a
chocolate
refining
machine,
it
is
contemplated
by
this
invention
that
the
lateral
end
uprights
may
be
utilized
wherever
they
are
apt
to
solve
similar
problems
to
those
pointed
out
hereinabove.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorstehenden
Erfindung
ist
es,
Mittel
vorzuschlagen,
mit
denen
es
moeglich
ist,
unter
Verwendung
von
motorisierten
Geraeten
die
Aufsprungbahn
einer
Skisprungschanze
zu
praeparieren
und
ein
Instandsetzen
des
Schneemantels
der
Aufsprungbahn
in
kuerzester
Zeit,
auch
waehrend
der
Wettkampfpausen,
zu
ermoeglichen.
The
object
of
the
invention
stated
above
is
to
propose
means,
with
which
it
is
possible
to
prepare
the
landing
piste
of
a
ski-jump
using
motorized
equipment
and
to
enable
the
covering
of
snow
of
the
landing
piste
to
be
repaired
in
the
shortest
time,
even
during
the
intervals
in
the
competition.
EuroPat v2
Um
ein
sicheres
Verbinden
zwischen
den
gegenueberliegenden
Enden
der
Giessbleche
7
und
den
L-foermig
ausgebildeten
Armen
50,
51
zu
ermoeglichen,
weisen
die
Giessbleche
7
an
gegenueberliegenden
Enden
stufenfoermige
Ausnehmungen
58,
59
auf,
die
eine
formschluessige
Verbindung
zwischen
Giessblech
7
und
den
Armen
50,
51
ermoeglicht.
In
order
to
permit
a
reliable
connection
between
the
opposite
ends
of
the
molds
7
and
the
L-shaped
arms
50,
51,
the
opposite
ends
of
the
molds
7
have
step-like
recesses
58,
59
enabling
a
reliable
geometric
coupling
between
mold
7
and
arm
50,
51.
EuroPat v2
Die
Fuehrungsschienen
30,
sind
horizontal
angeordnet
und
nehmen
einen
verfahrbaren
Wagen
31
auf,
der
mit
einer
Praezisionsantriebsspindel
32,
in
vorteilhafter
Weise
einer
Kugelumlaufspindel,
wirkverbunden
ist,
um
damit
ein
Verfahren
und
Positionieren
des
Wagens
31
mit
hoher
Genauigkeit
zu
ermoeglichen.
The
guide
rails
30
are
arranged
horizontally
and
receive
a
movable
carriage
31
which
is
connected
operatively
to
a
precision
drive
spindle
32,
advantageously
a
ballscrew
spindle,
in
order
thereby
to
allow
a
movement
and
positioning
of
the
carriage
31
with
high
accuracy.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
ist
auch
eine
Taenzerrolle
1
vorgesehen,
die
verschwenkbar
gelagert
ist,
um
einen
Ausgleich
im
Zug,
dem
die
Papierbahn
39
aus
gesetzt
ist,
waehrend
des
Verfahrens
des
Wagens
31
laengs
der
Fuehrungsschienen
30
zu
ermoeglichen.
A
pivotably
mounted
dancing
roller
101
is
also
advantageously
provided,
in
order
to
allow
a
compensation
in
the
pull,
to
which
the
paper
web
39
is
exposed,
during
the
movement
of
the
carriage
31
along
the
guide
rails
30.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
bei
Wechsel
des
Druckprogrammes,
wenn
z.B.
vom
Druck
eines
bestimmten
Erzeugnisses
auf
den
Druck
eines
anderen
Erzeugnisses
uebergegangen
wird,
die
Notwendigkeit
besteht,
die
Rotationsdruckmaschine
anzuhalten,
um
zu
ermoeglichen,
die
einzelnen
Druckzylinderaufnahmewagen
aus
den
Druckelementen
auszufahren.
It
is
known
that,
when
the
printing
programme
is
changed
if,
for
example,
a
change
is
made
from
printing
a
particular
product
to
printing
a
different
product,
it
is
necessary
to
stop
the
rotary
printing
machine
in
order
to
allow
the
individual
impression
cylinder
receiving
carriages
to
be
driven
out
of
the
printing
elements.
EuroPat v2