Translation of "Zu erfreuen" in English

Er spielt ihm sogar arabische Melodien vor, um das Tier zu erfreuen.
He decides to take charge of it and he and his wife Marysia take care of it.
Wikipedia v1.0

Tom und Maria scheinen sich guter Gesundheit zu erfreuen.
Tom and Mary seem to be in good health.
Tatoeba v2021-03-10

Doch leider gibt es auf See keine Möglichkeit, uns daran zu erfreuen.
But, unfortunately, at sea there's no chance to enjoy our humanity.
OpenSubtitles v2018

Alice, geben Sie uns unser Schiff, um uns zu erfreuen.
Alice give us back our ship, to please us.
OpenSubtitles v2018

Ich kam her mit dem Grund euch zu erfreuen.
I came with every intention to please you.
OpenSubtitles v2018

Ich müsste zu Hause sein, um mich an ihnen zu erfreuen.
I'd have to be back home to enjoy them.
OpenSubtitles v2018

Na ja, er schien sich bester Gesundheit zu erfreuen, Sir.
Well, he always seemed in the best of health to me, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir sind immer noch Jahre davon entfernt, uns an Rundumüberwachung zu erfreuen.
We are still years away from enjoying complete surveillance.
OpenSubtitles v2018

Du tust das, um den Revolutionär zu erfreuen.
You're doing this to please the revolutionary.
OpenSubtitles v2018

Ich bin neu, aber ich bin hier, um Sie zu erfreuen.
I am new, but I am here to please you...
OpenSubtitles v2018

Uns zu erfreuen, erfordert Übung.
Pleasing us takes practice.
OpenSubtitles v2018

Der Statthalter scheint sich an seinen Reichtümern zu erfreuen.
The viceroy seems to be enjoying a good share of his resources.
OpenSubtitles v2018

Seht mal, wer sich entschlossen hat, die Menschheit zu erfreuen.
Look who decided to join the human race.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde gesandt, dich zu erfreuen.
I have been sent to please you.
OpenSubtitles v2018

Ein Anblick, um ein Herz zu erfreuen.
A sight to gladden my heart.
OpenSubtitles v2018

Schöner Tag, sich des Lebens zu erfreuen.
It's a fine day to be alive, what?
OpenSubtitles v2018

Um mich an den Sternen zu erfreuen, während mein Leben zusammenbricht.
Might as well enjoy the stars while my life falls apart.
OpenSubtitles v2018

Sie waren nicht mal da, um sich daran zu erfreuen.
You weren't even there to enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, Daddy wäre hier, um sich daran zu erfreuen.
You know, I kind of wish Daddy was here to enjoy this.
OpenSubtitles v2018

Mein Ruhm soll sein, dich zu erfreuen,
My glory is in pleasing thee,
OpenSubtitles v2018

Beehrt uns mit einer Geschichte aus Eurer Heimat, um uns zu erfreuen.
Honour us with a tale of your home to gladden our hearts.
OpenSubtitles v2018

Männer und Frauen sollten es meiden, sich aneinander zu erfreuen.
Men and women should refrain from enjoying each other.
OpenSubtitles v2018