Translation of "Zu enttarnen" in English

Sie ist hier, um unsere Verbindung zu enttarnen, Otto.
She was sent here to uncover our relationship, Otto.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie, aber ich hatte keine andere Möglichkeit, sie zu enttarnen.
I'm sorry, but I had no other way to unmask them.
OpenSubtitles v2018

Das könnte unsere Chance sein, Muirfield zu enttarnen und sie zu vernichten.
This could be our chance to expose muirfield And take them down for good.
OpenSubtitles v2018

Oder sie hat versucht, es zu enttarnen.
Or she was trying to uncover it.
OpenSubtitles v2018

Unsere Fähigkeit zu fälschen übersteigt jetzt unsere Fähigkeit, Fälschungen zu enttarnen.
Our ability to manufacture fraud now exceeds our ability to detect it.
OpenSubtitles v2018

Sie half, den vulkanischen Abhörposten auf P'Jem zu enttarnen.
She helped expose the Vulcan listening post at P'Jem.
OpenSubtitles v2018

Unser Befehl lautet, Gowron zu enttarnen, nicht ihn zu töten.
Our orders are to expose Gowron, not assassinate him.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste genug, um in Zürich Koenig zu enttarnen,
Enough to expose Koenig in Zurich...
OpenSubtitles v2018

Es gelingt ihr jedoch ihn zu enttarnen.
He is, however, able to sabotage it.
WikiMatrix v1

Es kann nicht einfach für dich sein, Merlin so zu enttarnen.
It can't have been easy for you, exposing Merlin like that.
OpenSubtitles v2018

Die Bärte waren Teil des Plans von General die feindlichen Spione zu enttarnen.
The mustaches were part of the General's plan to uncover enemy infiltrators.
OpenSubtitles v2018

Druck Digitale Nachdrucke sind leicht zu enttarnen.
Print Digital reprints are easy to recognize.
ParaCrawl v7.1

Erste Aufgabe ist diese Doktrin zu enttarnen.
How painful to realize this.
ParaCrawl v7.1

Hilf der Verhaltensanalyseeinheit des FBI, gefährliche Verbrecher zu enttarnen!
Help the Behavioral Analysis Unit of the FBI to unmask violent criminals!
ParaCrawl v7.1

Hieraus darf man aber nicht schließen, dass diese Lügner schwer aufzudecken und zu enttarnen sind.
Don't conclude from this that liars are hard to spot and difficult to unmask.
WMT-News v2019

Jeder Versuch, ihn zu enttarnen, hätte nur eine vorzeitige Zündung der Bombe zur Folge.
Any attempt to expose Malek will only result in his setting off the blast ahead of schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie zu allem führen, was Sie brauchen, um sie zu enttarnen.
I can lead you to everything you need To expose them.
OpenSubtitles v2018

Wenn der neue Staatsanwalt dir helfen will, Muirfield zu enttarnen, dann um so besser.
If the new ada wants to help you take down these muirfield guys, Then more power to him.
OpenSubtitles v2018