Translation of "Zu entsenden" in English
Auch
genügt
es,
einen
Vertreter
je
Mitgliedstaat
in
die
Ausschüsse
zu
entsenden.
Moreover,
it
is
enough
to
have
one
representative
per
Member
State
on
the
committees.
Europarl v8
Auch
die
Mitgliedstaaten
sind
bereit,
einige
Beobachter
zu
entsenden.
On
top
of
that
Member
States
are
willing
to
send
some
observers.
Europarl v8
Gibt
es
Pläne,
militärische
Beobachter
an
die
albanische
Grenze
zu
entsenden?
Are
there
plans
to
send
military
observers
to
the
Albanian
border?
Europarl v8
Es
wäre
sicher
hilfreich,
offizielle
Vertreter
des
Parlaments
dorthin
zu
entsenden.
It
would
be
helpful
if
official
representatives
from
Parliament
were
sent
there.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Antrag,
eine
Beobachtermission
nach
Tibet
zu
entsenden.
I
support
the
request
to
organise
an
observation
mission
to
Tibet.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dafür,
eigene
Beobachter
nach
Tibet
zu
entsenden.
I
am
very
much
in
favour
of
the
idea
of
sending
our
own
observers
to
Tibet.
Europarl v8
Gleichzeitig
beschloss
der
Rat,
eine
zweite
Troika
nach
Rangun
zu
entsenden.
At
the
same
time,
the
Council
agreed
to
send
another
troika
mission
to
Rangoon.
Europarl v8
Jedes
Mitglied
kann
bis
zu
drei
Vertreter
entsenden.
An
Observer
may
have
one
representative
in
the
General
Assembly.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
wird
gebeten,
einen
Vertreter
in
diese
Gruppe
zu
entsenden.
The
European
Parliament
is
invited
to
appoint
its
representative
to
this
group.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
nationale
Sachverständige
zu
Europol
entsenden.
Member
States
may
second
national
experts
to
Europol.
DGT v2019
Zypern
hat
angeboten,
einen
Hubschrauber
zur
Brandbekämpfung
zu
entsenden.
Cyprus
offered
to
send
a
fire
fighting
helicopter.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
wollten
der
Lotse
und
ich
eine
Rakete
zu
Eolomea
entsenden.
In
spite
of
it,
Pilot
and
I
proposed
to
send
two
people
in
a
rocket
to
Eolomea.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
beschlossen,
Erkundungsteams
nach
Thailand
und
nach
Sri
Lanka
zu
entsenden.
A
decision
has
been
taken
to
send
assessment
teams
to
Thailand
and
Sri
Lanka.
TildeMODEL v2018
Wenn
Ihr
entschuldigt,
ich
habe
Boten
zu
entsenden.
If
you'll
forgive
me,
I
have
messengers
to
dispatch.
OpenSubtitles v2018
Daher
wurde
Wang
Pu
gebeten,
acht
medizinische
Helfer
zu
entsenden.
So
they
intended
to
ask
Wang
Pu
for
eight
medical
helpers
to
be
assigned
here
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
darüber
nach,
Männer
zu
entsenden,
um
Wild
zu
jagen.
I
have
thoughts
dispatching
men
to
hunt
for
game.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
erlaubnis
meiner
Regierung
erhalten,
Beobachter
zu
entsenden.
I
should
mention
that
I
have
just
received
permission
by
my
government...
to
send
observers
to
the
colony.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
eine
zweite
Sonde
zu
entsenden.
General
Hammond,
I
suggest
a
second
probe
be
sent
through.
OpenSubtitles v2018
Dukats
Tod
könnte
ein
Vorwand
sein,
um
Truppen
zu
entsenden.
They'll
use
Dukat's
death
as
an
excuse
to
send
in
troops.
OpenSubtitles v2018
Wir
erhalten
die
Gelegenheit,
drei
Sachverständige
in
den
Vorstand
zu
entsenden.
We
are
gaining
the
opportunity
to
appoint
three
experts
to
the
board.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
diese
Expedition
zu
entsenden.
I
suggest
we
send
an
expedition
to
the
20th
century.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
ist
die
EU
in
der
Lage,
militärische
Friedenskräfte
zu
entsenden.
Attempts
have
been
made
over
theyears
to
streamline
the
way
CFSP
decisions
are
taken.
EUbookshop v2