Translation of "Zu entlarven" in English

Er war nur schwer zu entlarven... obwohl ich von einem Deutschen wusste.
Harder to find him... although I'd been told there was a German agent in the school. - German agent...
OpenSubtitles v2018

Es hat dir gefallen, Madame La Roche zu entlarven.
You enjoyed exposing Madame La Roche.
OpenSubtitles v2018

Eine billige Lüge, leicht zu entlarven, deiner unwürdig.
That was a stupid lie, easy to expose, not worthy of you.
OpenSubtitles v2018

Es ist unsere Chance, die Seligen zu entlarven.
I agree this is our chance to expose the Blessed.
OpenSubtitles v2018

Alle von ihnen, erweisen sich als äußerst schwierig zu entlarven.
All of whom are proving extremely difficult to unmask.
OpenSubtitles v2018

Hier, um mich als Betrüger zu entlarven.
Here to expose me for the fraud I truly am.
OpenSubtitles v2018

Die Octa-Show war eine Falle, um ihn vor der Öffentlichkeit zu entlarven.
The Octa show was a setup to expose him to the public.
OpenSubtitles v2018

Um den Angriff zu stoppen und den Terroristen zu entlarven.
To stop the attack, to prove who the terrorist really is.
OpenSubtitles v2018

Sie wird es nicht riskieren, ihn zu entlarven.
She won't risk exposing him.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, so viele wie möglich zu entlarven.
And I'd like to get as many of them out in the open as possible.
OpenSubtitles v2018

Das war nur eine Masche, um Amalia Collins zu entlarven.
This was all a con done to expose Amalia Collins.
OpenSubtitles v2018

Hast du genug um ihn auf der Titelseite zu entlarven?
Do you have enough to unmask him on the front page?
OpenSubtitles v2018

Marly zeigte Ihnen das Ei, drohte Sie zu entlarven.
Marly showed you the egg, threatened to expose you.
OpenSubtitles v2018

Duram hat mich davon überzeugt, die Soldaten des Einen zu entlarven.
Agent Duram convinced me to expose the Soldiers of the One.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, diesen Witzbold ein für alle Mal zu entlarven.
That's it, time to unmask this prankster once and for all.
OpenSubtitles v2018

Mich zu entlarven, würde nur The Spectator und dich beschämen.
So exposing me would only embarrass The Spectator and you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht vor, Sie zu entlarven.
I don't plan to expose you.
OpenSubtitles v2018

Das ist bloß ein Versuch, mich zu entlarven.
It's an attempt to expose me.
OpenSubtitles v2018