Translation of "Zu enthalten" in English

Deshalb haben wir beschlossen, uns zu enthalten.
That is why we decided to abstain.
Europarl v8

Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten.
I therefore elected to abstain.
Europarl v8

Ich habe mich daher der Schlussabstimmung zu diesem Bericht enthalten.
I therefore abstained on the final vote on the report.
Europarl v8

Die Möglichkeit einer anderen Auslegung hat mich dazu bewegt, mich zu enthalten.
The possibility of a different interpretation led me to choose to abstain.
Europarl v8

Diese Kombination zwingt mich dazu, mich zu enthalten.
This combination forces me to abstain.
Europarl v8

Dennoch haben mich andere Punkte dazu bewegt, mich meiner Stimme zu enthalten.
Nevertheless, other points have led me to abstain.
Europarl v8

Deshalb haben wir uns entschieden, uns der Stimme zu enthalten.
We have therefore decided to abstain.
Europarl v8

Künftig werden in allen Programmierungsentscheidungen klare Richtlinien zu wiederkehrenden Förderungsproblemen enthalten sein.
In the future, clear guidelines on recurrent eligibility problems will be included in all programming decisions.
Europarl v8

Ansonsten sind wir gezwungen, uns in der Abstimmung der Stimme zu enthalten.
Otherwise we will be obliged to abstain from the vote.
Europarl v8

Die Berichte der Mitgliedstaaten enthalten zu wenig Informationen.
The reports by the Member States contain too little information.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir beschlossen, uns in der Schlussabstimmung zu enthalten.
We therefore chose to abstain in the final vote.
Europarl v8

Deshalb haben wir beschlossen, uns bei dieser Entschließung zu enthalten.
That is why we have decided to abstain on this resolution.
Europarl v8

Ich habe mich der Abstimmung über den Entschließungsantrag zu Kirgisistan enthalten.
I abstained on the resolution on Kyrgyzstan.
Europarl v8

Sich von der Abstimmung zu enthalten, ist keine Lösung.
Abstaining from voting is not a solution.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich entschlossen, mich beim Haushaltsplan 2011 zu enthalten.
It is for this reason I chose to abstain on budget 2011.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht enthalten.
In view of the above, I have abstained from voting on the report.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir beschlossen, uns der Stimme zu enthalten.
For these reasons we have chosen to abstain.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, uns zu diesem Bericht der Stimme zu enthalten.
We have chosen to abstain from voting on this report.
Europarl v8

Sie müssen nicht auf bestimmte Knöpfe drücken, um sich zu enthalten.
They do not have to press any buttons to abstain or anything else.
Europarl v8

Der Tätigkeitsplan muss außerdem während der ersten drei Geschäftsjahre Angaben enthalten zu:
In addition to the requirements in paragraph 1, the scheme of operations shall for the first three financial years contain:
DGT v2019

Daher haben wir beschlossen, uns zu enthalten.
We have therefore decided to abstain.
Europarl v8

Daher haben wir uns entschieden, uns zu diesem Bericht zu enthalten.
That is why we have decided to abstain on this report.
Europarl v8

Daher habe ich mich zu dieser Entschließung enthalten.
I therefore voted to abstain on this resolution.
Europarl v8

Das Amtshilfeersuchen muss Angaben zu folgenden Punkten enthalten:
The request shall contain information about the following:
DGT v2019

Die Unterlagen zum Managementsystem müssen insbesondere Angaben zu folgenden Aspekten enthalten:
The documentation concerning the management system should cover the following, in particular:
DGT v2019

Die Unterlagen zu dem energiebetriebenen Produkt müssen insbesondere Angaben zu folgenden Aspekten enthalten:
The documentation concerning the EuP will specify, in particular:
DGT v2019

Der nach jeder Vor-Ort-Kontrolle zu erstellende Kontrollbericht sollte einschlägige Angaben zu Ölbäumen enthalten.
The control report to be prepared after each on-the-spot check should provide the relevant information regarding olive trees.
DGT v2019