Translation of "Zu durchbrechen" in English

Es ist die einzige Möglichkeit, die verheerende Krisendynamik zu durchbrechen.
It is the only way of bringing this disastrous crisis to an end.
Europarl v8

Angesichts all dessen ist die Herausforderung, die aktuelle Politik zu durchbrechen ...
In view of all this, the challenge now is to make a break with these current policies ...
Europarl v8

Wir müssen einen Weg finden, um diesen Teufelskreis zu durchbrechen.
We must find some way to break this vicious circle.
Europarl v8

Einer transparenten und diskriminierungsfreien Netznutzung bedarf es, um Monopole zu durchbrechen.
Transparent and non-discriminatory access to networks is necessary to break monopolies.
Europarl v8

Es gibt andere Möglichkeiten, die Pyramide zu durchbrechen.
There's other ways of breaking the pyramid.
TED2020 v1

Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.
They attempted to break through the enemy line.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kappe nach unten drücken, um die Versiegelung des Applikators zu durchbrechen.
Push the cap down to break the applicator seal.
ELRC_2682 v1

Es müssen dringend Maßnahmen ergriffen werden, um diesen Teufelskreis zu durchbrechen.
Urgent action is needed to break the cycle.
News-Commentary v14

Nach Angaben der Einsatzkräfte versuchten Unabhängigkeitsbefürworter aber wiederholt, die Sicherheitsabsperrung zu durchbrechen.
According to deployment forces, advocates for independence again tried to break through the security barrier.
WMT-News v2019

Was können wir tun, um den Teufelskreis zu durchbrechen?
What can we do to break this vicious cycle?
TED2020 v1

Die Kommission schlägt vor, diesen Kreislauf auf zweierlei Weise zu durchbrechen:
The Commission proposes two solutions to break this cycle.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollten wir im Dunkeln zu den Unseren durchbrechen?
Maybe after it's dark we'd try to break through to our positions?
OpenSubtitles v2018

Wenn Hydra versucht, die Barrikaden zu durchbrechen, kann ich...
If Hydra tries to get through the barricades, I can...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zu ihm durchbrechen kann, kann er zu ihnen durchbrechen.
So, if I break through to him, maybe he can break through to them.
OpenSubtitles v2018

Es ist ja so wichtig, das asoziale Erbe zu durchbrechen.
It is so important, To break the asocial inheritance.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Muster, welches du versuchst zu durchbrechen.
It's a pattern you're trying to break.
OpenSubtitles v2018