Translation of "Zu deinem glück" in English

Du solltest alles tun, was zu deinem Glück nötig ist.
You should do anything that is necessary to be happy.
Tatoeba v2021-03-10

Zu deinem Glück bin ich es aber.
Lucky for you, I am.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück, ist die Geschichte noch nicht zu Ende.
Lucky for you, there's more to the story.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück habe ich ein wichtigeres Anliegen.
Lucky for you, I have more important concerns.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück habe ich viel Erfahrung mit so etwas.
Lucky for you, I got a lot of experience dealing with this kinda thing.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück, bin ich schwach vor Hunger.
Well, lucky for you I'm weak with hunger.
OpenSubtitles v2018

Aber zu deinem Glück hast du mich.
But lucky for you, you have me.
OpenSubtitles v2018

Rate mal, was ich zu deinem Glück bin.
Lucky for you... guess what I am.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück bin ich zu müde, um wütend zu sein.
Lucky for you, I'm just too tired to be mad right now.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück bedeutet mein Wort einen Dreck.
Lucky for you, my word don't mean squat.
OpenSubtitles v2018

Aber zu deinem Glück habe ich ich mich um alles gekümmert.
Luckily for you, it's all been taken care of.
OpenSubtitles v2018

Naja, zu deinem Glück ist Thor hier der wahnsinnigste Wissenschaftler von allen.
Well, lucky for you, Thor here is the maddest scientist of all.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück habe ich eine.
Lucky for you, I do.
OpenSubtitles v2018

Na gut, zu deinem Glück habe ich etwas freie Zeit zur Verfügung.
All right. Well, luckily for you, I've got some spare time on my hands.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück ist Celeste tot.
Fortunately for you, she's gone.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück bin ich ein Sukkubus.
Well, lucky for you I'm a succubus.
OpenSubtitles v2018

Aber zu deinem Glück werde ich viel zu alt für diesen Scheiß.
But, lucky for you, I'm getting way too old for this shit.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück bist du auf dieser Liste nach unten gerutscht.
Lucky for you, you've been pushed down that list.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück rückte sofort die Kavallerie an, um die Sache aufzulockern.
Lucky for you, the cavalry rode in to smooth things over.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück habe ich bis dann noch zwei Jahre.
Luckily for you, I still have two years left. Oh.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück habe ich mich nie wirklich als eine von ihnen betrachtet.
Luckily for you, I've never really considered myself one.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück bin ich eine Mörderin.
Well, lucky for you, I am.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück kennst du einen guten Anwalt.
Lucky for you, you know a good lawyer.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück bin ich ein exzellenter Schütze.
Lucky for you, I'm an excellent shot.
OpenSubtitles v2018

Nun, zu deinem Glück wirst du das nie herausfinden müssen.
Well, it's lucky for you you'll never have to find out.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück hat Marguerite eine wunderbare Vorstellung gegeben.
Luckily for you, Marguerite turned in a beautiful performance.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück habe ich die Schautafeln da.
Lucky for you, I brought charts.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück sind wir lausige Cops.
Fortunately, we're lousy cops.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück versuche ich, ein friedliches Leben zu leben.
Luckily for you, I'm trying to live a peaceable life.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem Glück hatte er erst kürzlich eine ärztliche Untersuchung.
Lucky for you, he had a physical recently.
OpenSubtitles v2018