Translation of "Zu deinem glück" in English
Du
solltest
alles
tun,
was
zu
deinem
Glück
nötig
ist.
You
should
do
anything
that
is
necessary
to
be
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
deinem
Glück
bin
ich
es
aber.
Lucky
for
you,
I
am.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück,
ist
die
Geschichte
noch
nicht
zu
Ende.
Lucky
for
you,
there's
more
to
the
story.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
habe
ich
ein
wichtigeres
Anliegen.
Lucky
for
you,
I
have
more
important
concerns.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
habe
ich
viel
Erfahrung
mit
so
etwas.
Lucky
for
you,
I
got
a
lot
of
experience
dealing
with
this
kinda
thing.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück,
bin
ich
schwach
vor
Hunger.
Well,
lucky
for
you
I'm
weak
with
hunger.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
deinem
Glück
hast
du
mich.
But
lucky
for
you,
you
have
me.
OpenSubtitles v2018
Rate
mal,
was
ich
zu
deinem
Glück
bin.
Lucky
for
you...
guess
what
I
am.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
bin
ich
zu
müde,
um
wütend
zu
sein.
Lucky
for
you,
I'm
just
too
tired
to
be
mad
right
now.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
bedeutet
mein
Wort
einen
Dreck.
Lucky
for
you,
my
word
don't
mean
squat.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
deinem
Glück
habe
ich
ich
mich
um
alles
gekümmert.
Luckily
for
you,
it's
all
been
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Naja,
zu
deinem
Glück
ist
Thor
hier
der
wahnsinnigste
Wissenschaftler
von
allen.
Well,
lucky
for
you,
Thor
here
is
the
maddest
scientist
of
all.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
habe
ich
eine.
Lucky
for
you,
I
do.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
zu
deinem
Glück
habe
ich
etwas
freie
Zeit
zur
Verfügung.
All
right.
Well,
luckily
for
you,
I've
got
some
spare
time
on
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
ist
Celeste
tot.
Fortunately
for
you,
she's
gone.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
bin
ich
ein
Sukkubus.
Well,
lucky
for
you
I'm
a
succubus.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
deinem
Glück
werde
ich
viel
zu
alt
für
diesen
Scheiß.
But,
lucky
for
you,
I'm
getting
way
too
old
for
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
bist
du
auf
dieser
Liste
nach
unten
gerutscht.
Lucky
for
you,
you've
been
pushed
down
that
list.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
rückte
sofort
die
Kavallerie
an,
um
die
Sache
aufzulockern.
Lucky
for
you,
the
cavalry
rode
in
to
smooth
things
over.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
habe
ich
bis
dann
noch
zwei
Jahre.
Luckily
for
you,
I
still
have
two
years
left.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
habe
ich
mich
nie
wirklich
als
eine
von
ihnen
betrachtet.
Luckily
for
you,
I've
never
really
considered
myself
one.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
bin
ich
eine
Mörderin.
Well,
lucky
for
you,
I
am.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
kennst
du
einen
guten
Anwalt.
Lucky
for
you,
you
know
a
good
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
bin
ich
ein
exzellenter
Schütze.
Lucky
for
you,
I'm
an
excellent
shot.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zu
deinem
Glück
wirst
du
das
nie
herausfinden
müssen.
Well,
it's
lucky
for
you
you'll
never
have
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
hat
Marguerite
eine
wunderbare
Vorstellung
gegeben.
Luckily
for
you,
Marguerite
turned
in
a
beautiful
performance.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
habe
ich
die
Schautafeln
da.
Lucky
for
you,
I
brought
charts.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
sind
wir
lausige
Cops.
Fortunately,
we're
lousy
cops.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
versuche
ich,
ein
friedliches
Leben
zu
leben.
Luckily
for
you,
I'm
trying
to
live
a
peaceable
life.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
Glück
hatte
er
erst
kürzlich
eine
ärztliche
Untersuchung.
Lucky
for
you,
he
had
a
physical
recently.
OpenSubtitles v2018