Translation of "Zu bestrahlen" in English

Es ist bekannt, Saatgut allseitig mit niederenergetischen Elektronen zu bestrahlen.
It is known that seeds are irradiated on all sides with low energy electrons.
EuroPat v2

Sie arbeitet an einer Methode, Krebs direkt im Körperinnern radioaktiv zu bestrahlen.
She is working on a method for irradiating cancer directly within the body.
ParaCrawl v7.1

Dose painting (z.B. um hypoxische Tumoren zu bestrahlen)
Dose painting (e.g. to treat hypoxic tumours)
ParaCrawl v7.1

Sie werden Glanz und Einzigartigkeit zu bestrahlen.
You will irradiate glamour and uniqueness.
ParaCrawl v7.1

Die Strahlentherapievorrichtung ist vorgesehen, einen Tumor des Lebewesens zu bestrahlen.
The radiotherapy device is provided to irradiate a tumor of the patient.
EuroPat v2

Es ist möglich, nur das Behältnis mit dem Adsorbens zu bestrahlen.
It is possible for only the containing means holding the adsorbent to be irradiated.
EuroPat v2

Die Bestrahlungsvorrichtung ist dazu ausgelegt, ein Zielvolumen 102 zu bestrahlen.
The irradiation device is designed to irradiate a target volume 102 .
EuroPat v2

Grundsätzlich ist es bekannt, mehrere Zielvolumen während einer Sitzung zu bestrahlen.
It is generally known to irradiate several target volumes in one session.
EuroPat v2

Quarzlampe, niemand versuchte, den Raum zu bestrahlen?
Quartz lamp, no one tried to irradiate the room?
CCAligned v1

Quarzlampe versuchte niemand, den Raum zu bestrahlen?
Quartz lamp no one tried to irradiate the room?
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann es sinnvoll sein, dieses Hochrisikogebiet gezielt intraoperativ zu bestrahlen.
It is therefore advisable to irradiate this high-risk area directly during the operation.
ParaCrawl v7.1

Dresdner Mediziner nutzen diese geladenen Teilchen, um Tumore zu bestrahlen.
Dresden-based doctors use these charged particles to irradiate tumours.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es möglich, mehrere hundert Zellen je Sekunde einzeln zu bestrahlen.
Now it is possible to irradiate several hundred cells per second individually.
ParaCrawl v7.1

Es eignet sich insbesondere zur Fertigung von Dioden, welche anodenseitig zu bestrahlen sind.
It is suitable, in particular, for fabricating diodes which are to be irradiated on the anode side.
EuroPat v2

Wenn nach der Operation zu bestrahlen und zu tun Chemie, der Mann schnell verbraucht.
If after the operation to irradiate and do chemistry, the man quickly consumed.
ParaCrawl v7.1

Es kann jedoch je nach Anwendung auch vorteilhaft sein, die Flaschenwand 5 diffus zu bestrahlen.
However, it may also be advantageous depending on the application, to irradiate the bottle wall 5 diffusely.
EuroPat v2

Die UV-LED-Arrays können auch versetzt angeordnet sein, um eine größere Fläche zu bestrahlen.
The UV-LED arrays may also be arranged in an offset manner in order to irradiate a greater area.
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, nur den Beutel 2 mit dem Adsorbens zu bestrahlen.
It is, however, also possible for only the bag 2 holding the adsorbent to be irradiated.
EuroPat v2

Ein solches Hochfrequenzgerät ist üblicherweise dazu vorgesehen, Gegenstände mit dem erzeugten elektromagnetischen Wechselfeld zu bestrahlen.
Such a high-frequency device is typically provided for irradiating objects with the alternating electromagnetic field generated by the device.
EuroPat v2

Es ist so auch möglich Bereiche zu bestrahlen, die auf direktem Wege nicht bestrahlbar sind.
It is thus also possible to irradiate regions which cannot be irradiated in a direct manner.
EuroPat v2

Um ihn besser positionieren zu können, bestrahlen die Wissenschaftler ihn mit grünem Licht.
In order to position it better, the scientists irradiate it with green light.
ParaCrawl v7.1

Bislang habe ich hier das Spiel mitgemacht bei dieser Sache, weil ich gesagt habe, es kann meinetwegen gute Gründe geben zu bestrahlen.
Up to now, I have gone along with this, because I have said there may well be good reasons for irradiation. But now I have heard what the Commission has to say, I will not accept it.
Europarl v8

Jetzt setzt sie diese Methode als Konservierungsmethode ein, zunächst mit der Möglichkeit, Gewürze und Gewürzkräuter zu bestrahlen.
Now it is setting up this method as a method of food conservation with, firstly, the possibility of irradiating herbs and spices.
Europarl v8

Auch die Eurotoc, eine unabhängige Verbraucherinitiative für gesunde Ernährung - wir kennen alle die Eurotoc-Chefköche -, hat deutlich gemacht, dass es mit ihrem Selbstverständnis nicht vereinbar ist, Lebensmittel zu bestrahlen, und innerhalb von wenigen Tagen hatte sie auch eine ganz enorme Zustimmung zu ihrer Resolution zur Ablehnung der Lebensmittelbestrahlung gewonnen.
Even Eurotoc, an independent association of consumers promoting healthy eating - with whose chefs we are all familiar - has made it clear that the irradiation of food is incompatible with its conception of its own purpose and gained, within only a few days, quite enormous approval for its resolution rejecting food irradiation.
Europarl v8

Ich möchte aber auch mit aller Schärfe betonen, dass es im heutigen Europa keinerlei Gründe dafür gibt, andere Lebensmittel als Kräuter und Gewürze zu bestrahlen.
Having said that, I would, however, also insist that there is no reason whatsoever in modern Europe for irradiating anything other than, specifically, spices.
Europarl v8