Translation of "Zu besichtigen" in English

Das Grab und die angebaute Festung sind zu besichtigen.
At the rear, the Caetani Castle is attached to the tomb.
Wikipedia v1.0

Das Fundament ist heute noch erhalten und in Pergamon zu besichtigen.
This foundation is still preserved and can be examined on site in Pergamon.
Wikipedia v1.0

Es ist nur die Parkanlage zu besichtigen.
It is not yet open to the public.
Wikipedia v1.0

Seit Mai 2006 ist das VaMP im Deutschen Museum in München zu besichtigen.
Since May 2006, VaMP is on display at the Deutsches Museum in Munich, Germany.
Wikipedia v1.0

Sie sind bei Chillicothe im Hopewell Culture National Historic Park zu besichtigen.
Numerous burial mounds can be seen near Chillicothe at the Hopewell Culture National Historic Park.
Wikipedia v1.0

Heute wird die Ruine von Cadw betreut und ist tagsüber zu besichtigen.
All three castles are now conserved and maintained by Cadw, and are open to the public.
Wikipedia v1.0

Teile der Funde aus dem Gemeindegebiet sind im Gäubodenmuseum Straubing zu besichtigen.
Some of the findings are shown in the Gäubodenmuseum in Straubing.
Wikipedia v1.0

Die Zelle von Al Capone wurde rekonstruiert und ist zu besichtigen.
When restoration began, the cats were captured and neutered, thus causing them to eventually die off.
Wikipedia v1.0

Das einzige noch erhaltene Exemplar ist im Bovington Tank Museum zu besichtigen.
The only surviving vehicle is displayed in the Bovington Tank Museum, UK.
Wikipedia v1.0

Funde aus Banasa sind im archäologischen Museum von Rabat zu besichtigen.
Objects recovered at Banasa may be seen at the Rabat Archaeological Museum.
Wikipedia v1.0

Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Once I had the chance to visit Paris.
Tatoeba v2021-03-10

In den Räumlichkeiten der Wiener Hofburg sind die Turngeräte heute noch zu besichtigen.
Later it was acquired by the nation of Greece and converted to a museum.
Wikipedia v1.0

Die echte Vorlage ist im Berliner S-Bahn-Museum zu besichtigen.
The original pattern can be seen at the Berlin S-Bahn-Museum.
Wikipedia v1.0

Die unter Denkmalschutz stehende Höhle ist unter fachkundiger Leitung zu besichtigen.
The cave is under a preservation order and may only be visited as part of a guided tour.
Wikipedia v1.0

General Henry Knox erlaubte ihm, West Point als Gast zu besichtigen.
General Henry Knox graciously allowed them access, and had his adjutant show them around.
Wikipedia v1.0

Dort war "Das Automobil" rund vier Wochen lang zu besichtigen.
The sculpture, "Das Automobil", was on public display for 4 weeks.
Wikipedia v1.0

Weil Burg Stahleck als Jugendherberge genutzt wird, ist sie nicht zu besichtigen.
Since the castle is used as a hostel, it is not available for tours.
Wikipedia v1.0

Ein Flugzeug ist im "Dornier-Museum" in Friedrichshafen zu besichtigen.
As it was impossible to repair the plane, the aircraft had to be decommissioned.
Wikipedia v1.0

Es ist heute im Musée d’Orsay in Paris zu besichtigen.
The piece is now in the Musée d'Orsay in Paris.
Wikipedia v1.0

Juni 1993 ist es nunmehr im Technikmuseum Speyer zu besichtigen.
She was decommissioned on 3 June 1993, and is now a museum ship at Technikmuseum Speyer in Speyer.
Wikipedia v1.0

Ein Modell des neuen Bahnhofs ist im Madurodam zu besichtigen.
A scale model of the new station has been displayed at Madurodam.
Wikipedia v1.0

Lassen Sie sich die Gelegenheit nicht entgehen, dieses technische Unikat zu besichtigen!
So don’t pass up an opportunity to see this quite unique piece of engineering.
TildeMODEL v2018

Zu schade, dass wir keine Gelegenheit haben, sie zu besichtigen.
Too bad we shan't have a chance to pay it a visit.
OpenSubtitles v2018