Translation of "Zu beschraenken" in English
Um
dies
zu
erreichen,
beschraenken
sich
die
Massnahmen
auf
ein
striktes
Mindestmass.
They
are
limited
to
the
minimum
necessary
to
achieve
this
aim.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Halifax
daher
aufgefordert,
die
Geltungsdauer
dieser
Einschraenkung
zu
beschraenken.
The
Commission
therefore
requested
Halifax
to
reduce
the
period
during
which
this
restraint
would
apply.
TildeMODEL v2018
Anlagen
in
die
Traegerunternehmen
sind
auf
ein
angemessenes
Mass
zu
beschraenken.
And
investments
in
the
sponsoring
undertaking
or
undertakings
shall
be
restricted
to
a
prudent
level.
TildeMODEL v2018
So
fordert
der
WSA
die
Kommission
denn
auch
auf,
INFO
2000
als
Instrument
zur
besseren
Gesamtkoordinierung
zu
konzipieren
und
im
Interesse
einer
Buendelung
der
Ressourcen
die
Zahl
der
Projekte
auf
ein
Minimum
zu
beschraenken.
The
ESC
therefore
urges
the
Commission
to
view
INFO
2000
as
an
instrument
for
closer
overall
coordination
and
to
reduce
the
number
of
possible
projects
to
a
minimum
in
order
to
prevent
excessive
dilution
of
resources.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschlaege,
die
dieses
Jahr
im
Rahmen
der
GAP-Reform
und
vor
dem
Hintergrund
einer
fuer
die
Landwirte
besonders
guenstigen
Konjunktur
zu
sehen
sind,
beschraenken
sich,
was
die
Preise
anbelangt,
im
allgemeinen
auf
die
Beibehaltung
des
Status
quo.
The
proposals,
presented
this
year
in
the
context
of
common
agricultural
policy
reform
and
a
particularly
favourable
economic
situation
for
farmers,
are
on
the
whole
limited
to
maintaining
the
status
quo
on
prices.
TildeMODEL v2018
Halifax
hat
sich
bereit
erklaert,
diesen
Zeitraum
auf
fuenf
Jahre
vom
Datum
der
Vereinbarung
an
gerechnet
zu
beschraenken.
Halifax
has
now
agreed
to
reduce
this
period
to
five
years
from
the
date
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
es
daher
im
gegenwaertigen
Stadium
weder
erforderlich
noch
angemessen,
Massnahmen
gemaess
Artikel
9
Absatz
4
der
Zweiten
Bankrechtskoordinierungsrichtlinie
(sowie
der
entsprechenden
Bestimmungen
der
Versicherungsrichtlinien)
zu
treffen,
um
Entscheidungen
ueber
Antraege
auf
Zulassung
und
ueber
den
Erwerb
von
Beteiligungen
zu
beschraenken
oder
auszusetzen.
The
Commission
accordingly
considers
that
it
is
neither
necessary
nor
appropriate
at
this
stage
to
take
any
measures
in
accordance
with
Article
9(4)
of
Second
banking
directive
(and
corresponding
provisions
of
the
insurance
directives)
to
limit
or
suspend
decisions
on
requests
for
authorizations
and
the
acquisition
of
holdings.
TildeMODEL v2018
Um
zu
verhindern,
dass
bestimmte
Ausgangsstoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
psychotroper
Substanzen
verwendet
werden,
ist
vorgesehen,
die
Herstellung
und
den
Handel
mit
diesen
Stoffen
auf
Unternehmen
zu
beschraenken,
die
nach
den
bereits
geltenden
Arzneimittelrichtlinien
der
EG
zum
Umgang
mit
diesen
Stoffen
befugt
sind.
In
the
case
of
certain
precursors
which
are
liable
to
be
diverted
to
the
illegal
manufacture
of
psychotropic
substances,
the
proposal
envisages
restricting
production
and
trade
to
a
few
firms
duly
authorized
to
handle
such
substances
under
the
Directives
already
in
force
in
the
pharmaceuticals
sector.
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
ist
es,
ein
Beispiel
zu
geben
und
auf
diese
Weise
Maerkte
zu
oeffnen,
nicht
aber,
den
Marktzugang
durch
Sanktionen
zu
beschraenken.
Our
aim
is
to
extend
open
markets
by
example,
not
to
reduce
market
access
by
sanctions.
TildeMODEL v2018
Die
Europaeische
Gemeinschaft,
ihre
Mitgliedstaaten
und
die
Sowjetunion
sind
der
Auffassung,
dass
gleichzeitig
und
in
Verbindung
mit
den
Friedensbemuehungen
im
Nahen
Osten
praktische
Massnahmen
eingeleitet
werden
sollten,
um
ein
Klima
des
Vertrauens
zu
schaffen
mit
dem
Ziel,
die
Probleme
der
gesamten
Region
zu
loesen,
das
Wettruesten
zu
beschraenken
und
die
Weitergabe
von
Massenvernichtungswaffen
durch
den
Beitritt
zu
den
entsprechenden
internationalen
Abkommen
sowie
gezielte
regionale
Massnahmen
zu
verhindern.
The
European
Community
and
its
Member
States
and
the
Soviet
Union
believe
that
practical
measures
should
be
taken,
concurrently
and
in
conjunction
with
the
peace
efforts
in
the
Middle
East,
to
cuild
a
climate
of
confidence
aiming
at
resolving
the
problems
of
the
whole
area,
to
curb
the
arms
race
and
to
prevent
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
through
adherence
to
the
appropriate
international
agreements
as
well
as
through
specific
regional
measures.
TildeMODEL v2018
Eine
gute
Faustregel
für
mobilen
E-Mail
Inhalt
ist,
Ihre
Verbalitaet
auf
ungefaehr
150
Woertern
zu
beschraenken.
A
good
rule
of
thumb
for
mobile
email
content
is
to
limit
your
verbiage
to
about
150
words.
ParaCrawl v7.1