Translation of "Zu beschraenken" in English

Um dies zu erreichen, beschraenken sich die Massnahmen auf ein striktes Mindestmass.
They are limited to the minimum necessary to achieve this aim.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Halifax daher aufgefordert, die Geltungsdauer dieser Einschraenkung zu beschraenken.
The Commission therefore requested Halifax to reduce the period during which this restraint would apply.
TildeMODEL v2018

Anlagen in die Traegerunternehmen sind auf ein angemessenes Mass zu beschraenken.
And investments in the sponsoring undertaking or undertakings shall be restricted to a prudent level.
TildeMODEL v2018

So fordert der WSA die Kommission denn auch auf, INFO 2000 als Instrument zur besseren Gesamtkoordinierung zu konzipieren und im Interesse einer Buendelung der Ressourcen die Zahl der Projekte auf ein Minimum zu beschraenken.
The ESC therefore urges the Commission to view INFO 2000 as an instrument for closer overall coordination and to reduce the number of possible projects to a minimum in order to prevent excessive dilution of resources.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschlaege, die dieses Jahr im Rahmen der GAP-Reform und vor dem Hintergrund einer fuer die Landwirte besonders guenstigen Konjunktur zu sehen sind, beschraenken sich, was die Preise anbelangt, im allgemeinen auf die Beibehaltung des Status quo.
The proposals, presented this year in the context of common agricultural policy reform and a particularly favourable economic situation for farmers, are on the whole limited to maintaining the status quo on prices.
TildeMODEL v2018

Halifax hat sich bereit erklaert, diesen Zeitraum auf fuenf Jahre vom Datum der Vereinbarung an gerechnet zu beschraenken.
Halifax has now agreed to reduce this period to five years from the date of the agreement.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission ist es daher im gegenwaertigen Stadium weder erforderlich noch angemessen, Massnahmen gemaess Artikel 9 Absatz 4 der Zweiten Bankrechtskoordinierungsrichtlinie (sowie der entsprechenden Bestimmungen der Versicherungsrichtlinien) zu treffen, um Entscheidungen ueber Antraege auf Zulassung und ueber den Erwerb von Beteiligungen zu beschraenken oder auszusetzen.
The Commission accordingly considers that it is neither necessary nor appropriate at this stage to take any measures in accordance with Article 9(4) of Second banking directive (and corresponding provisions of the insurance directives) to limit or suspend decisions on requests for authorizations and the acquisition of holdings.
TildeMODEL v2018

Um zu verhindern, dass bestimmte Ausgangsstoffe zur unerlaubten Herstellung psychotroper Substanzen verwendet werden, ist vorgesehen, die Herstellung und den Handel mit diesen Stoffen auf Unternehmen zu beschraenken, die nach den bereits geltenden Arzneimittelrichtlinien der EG zum Umgang mit diesen Stoffen befugt sind.
In the case of certain precursors which are liable to be diverted to the illegal manufacture of psychotropic substances, the proposal envisages restricting production and trade to a few firms duly authorized to handle such substances under the Directives already in force in the pharmaceuticals sector.
TildeMODEL v2018

Unser Ziel ist es, ein Beispiel zu geben und auf diese Weise Maerkte zu oeffnen, nicht aber, den Marktzugang durch Sanktionen zu beschraenken.
Our aim is to extend open markets by example, not to reduce market access by sanctions.
TildeMODEL v2018

Die Europaeische Gemeinschaft, ihre Mitgliedstaaten und die Sowjetunion sind der Auffassung, dass gleichzeitig und in Verbindung mit den Friedensbemuehungen im Nahen Osten praktische Massnahmen eingeleitet werden sollten, um ein Klima des Vertrauens zu schaffen mit dem Ziel, die Probleme der gesamten Region zu loesen, das Wettruesten zu beschraenken und die Weitergabe von Massenvernichtungswaffen durch den Beitritt zu den entsprechenden internationalen Abkommen sowie gezielte regionale Massnahmen zu verhindern.
The European Community and its Member States and the Soviet Union believe that practical measures should be taken, concurrently and in conjunction with the peace efforts in the Middle East, to cuild a climate of confidence aiming at resolving the problems of the whole area, to curb the arms race and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction through adherence to the appropriate international agreements as well as through specific regional measures.
TildeMODEL v2018

Eine gute Faustregel für mobilen E-Mail Inhalt ist, Ihre Verbalitaet auf ungefaehr 150 Woertern zu beschraenken.
A good rule of thumb for mobile email content is to limit your verbiage to about 150 words.
ParaCrawl v7.1