Translation of "Zu beleuchten" in English
Es
nutzt
Licht,
um
den
Raum
dort
unten
zu
beleuchten.
And
they
use
light
to
illuminate
space
down
there.
TED2020 v1
Ich
benutze
eine
Taschenlampe,
um
dunkle
Stellen
zu
beleuchten.
I
use
a
flashlight
to
illuminate
dark
areas.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
versucht,
die
Kriterien
für
die
Wissenschaftlichkeit
der
Sozialwissenschaften
zu
beleuchten.
It
looks
to
shed
light
on
criteria
relating
to
the
scientific
quality
of
the
social
sciences.
Wikipedia v1.0
Bewusstsein
von
etwas
haben
heißt,
dieses
in
Kenntnis
des
Vergangenen
zu
beleuchten.
To
have
or
take
consciousness
of
anything,
means
looking
at
it
from
the
viewpoint
of
the
past,
in
light
of
the
past.
Wikipedia v1.0
Der
Kasten
ist
mit
einer
geeigneten
Lichtquelle
zu
beleuchten.
The
box
is
illuminated
by
a
suitable
light
source.
TildeMODEL v2018
Folgende
Aspekte
gilt
es
zu
beleuchten:
Several
aspects
are
to
be
considered:
TildeMODEL v2018
Sie
ist
nicht
hell
genug,
um
zu
beleuchten,
was
du
suchst.
It's
not
bright
enough
to
illuminate
what
you
seek.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Planet
bewegt
sich
durch's
Universum
die
anderen
Planeten
zu
beleuchten.
And
the
planet
go
to
the
universe
to
illuminate
the
other
planets.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
produziert
genug
Saft,
um
eine
Geisterstadt
zu
beleuchten.
This
baby
puts
out
enough
juice
to
light
up
Ghost
City.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
interessant,
die
Ursachen
für
diesen
Rückgang
näher
zu
beleuchten.
The
interesting
issue
is
to
look
at
why
that
fall
has
happened.
Europarl v8
Basis
und
der
Europäischen
Betriebsräte
in
ihrer
Funktion
als
länderübergreifende
Übertragungsmechanismen
zu
beleuchten.
This
point
will
be
taken
up
in
further
detail
in
the
concluding
section
of
this
chapter
which
will
examine
the
potential
of
the
sectoral
social
dialogue
and
European
Works
Councils
to
act
as
trans-national
mechanisms
of
transposition.
EUbookshop v2
Vielmehr
kann
es
ausreichen,
das
Objekt
durch
allgemeine
Helligkeit
ausreichend
zu
beleuchten.
Instead,
it
can
be
sufficient
to
illuminate
the
object
sufficiently
by
general
light.
EuroPat v2
Zur
Beschleunigung
des
Rastervorgangs
ist
es
möglich,
mehrere
Objektpunkte
simultan
zu
beleuchten.
To
speed
up
the
scanning
operation,
it
is
possible
to
illuminate
several
specimen
points
simultaneously.
EuroPat v2
Neben
Unterschieden
im
Niveau
der
Tarifregelungen
sind
auch
Ausgrenzungs-
und
Umsetzungsfragen
zu
beleuchten.
In
addition
to
differences
in
the
level
of
regulation
there
are
also
issues
of
exclusion
and
implementation.
EUbookshop v2
Es
ist
hart
für
jeden,
Rassenbeziehungen
in
Amerika
beleuchten
zu
wollen.
It's
a
daunting
task
for
anybody
to
try
to
tackle
an
examination
of
race
relations
in
America.
OpenSubtitles v2018