Translation of "Zu beleben" in English
Sie
reichen
allein
aber
nicht
aus,
um
das
Reformtempo
erneut
zu
beleben.
However,
they
alone
are
not
enough
to
give
renewed
impetus
to
the
pace
of
reform.
Europarl v8
Um
sie
wieder
zu
beleben,
bräuchten
wir
Temperaturen
von
über
tausend
Grad.
But
it
needs
a
temperature
in
the
thousands
to
become
active
again.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
euch
nicht
noch
mal
bemühen...
die
Liebe
zu
beleben?
Isn't
there...
I
don't
know,
some
effort
that
will
lead
you
back
onto
the
path
of
love?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
versuche
nur,
diesen
Ort
ein
wenig
zu
beleben.
You
like
it?
Yeah,
I'm
just
trying
to
liven
up
the
place
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Programm
Neustart
wieder
zu
beleben)
für
elysium.
It
is
a
program
reboot
revive)
For
elysium.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Injektion
könnte
noch
helfen
ihn
zu
beleben.
And
the
injection
could
still
help
revive
him.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
einen
Akt
Gottes
brauchen,
um
diesen
Markt
wieder
zu
beleben.
It's
gonna
take
an
act
of
God
to
resuscitate
this
market.
OpenSubtitles v2018
Um
Sie
wieder
zu
beleben
musste
ich
Ihr
Nervensystem
mit
neurogener
Strahlung
überfluten.
In
order
to
revive
you...
I
had
to
flood
your
nervous
system
with
neurogenic
radiation.
OpenSubtitles v2018
Behandeln
Sie
seine
Verletzungen,
dann
versuchen
Sie,
ihn
zu
beleben.
Treat
his
injuries,
then
see
if
you
can
revive
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
einen
alten
Brauch
wieder
zu
beleben.
Perhaps
the
time
has
come
to
reinstitute
an
old
custom.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
Spike
versucht,
diese
Drusilla
wieder
zu
beleben?
So
you
believe
that
Spike
is
attempting
to
revive
this
Drusilla
to
health.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
versuchen,
ihn
wieder
zu
beleben.
We've
got
to
try
to
resuscitate
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
hier
Sachen,
um
die
Krankenstation
zu
beleben.
I
brought
you
a
few
more
items
from
your
quarters
to
help
liven
up
Sick
Bay.
OpenSubtitles v2018
Gestern
mussten
wir
einen
Krankenwagen
rufen,
um
sie
wieder
zu
beleben.
Yesterday
we
had
to
call
an
ambulance
to
resuscitate
her.
GlobalVoices v2018q4
Ich
werde
versuchen,
einen
alten
Fall
neu
zu
beleben.
I'm
gonna
try
to
revive
an
old
case.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
es
neu
zu
beleben.
I
think
it's
time
to
revive
it.
OpenSubtitles v2018