Translation of "Zu beguenstigen" in English

Die gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik sollte darauf abzielen, den Frieden und die internationale Stabilitaet zu gewaehrleisten, freundschaf tliche Beziehungen zu allen Laendern zu entwickeln, die Demokratie, die Recht sstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte zu foerdern und die wirtschaftliche Entwicklung aller Nationen zu beguenstigen, wobei auch die b esonderen Beziehungen der einzelnen Mitgliedstaaten zu beruecksichtigen waeren.
The common foreign and security policy should aim at maintaining peace and international stability, developing friendly relations with all countries, promoting democracy, the rule of law and respect for human rights, encouraging the economic development of all nations, and should also bear in mind the special relations of individual Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Arbeit der ACE finanziell unterstuetzen, um die allgemeine Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Lateinamerika, insbesondere in den Bereichen Industrie und Foerderung von Anlageinvestitionen, zu beguenstigen.
The Commission will provide financial support for the activities of ACE designed to encourage cooperation between the Community and Latin America, particularly in industry and the promotion of productive investment.
TildeMODEL v2018