Translation of "Zu beguenstigen" in English
Die
gemeinsame
Aussen-
und
Sicherheitspolitik
sollte
darauf
abzielen,
den
Frieden
und
die
internationale
Stabilitaet
zu
gewaehrleisten,
freundschaf
tliche
Beziehungen
zu
allen
Laendern
zu
entwickeln,
die
Demokratie,
die
Recht
sstaatlichkeit
und
die
Achtung
der
Menschenrechte
zu
foerdern
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
aller
Nationen
zu
beguenstigen,
wobei
auch
die
b
esonderen
Beziehungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
beruecksichtigen
waeren.
The
common
foreign
and
security
policy
should
aim
at
maintaining
peace
and
international
stability,
developing
friendly
relations
with
all
countries,
promoting
democracy,
the
rule
of
law
and
respect
for
human
rights,
encouraging
the
economic
development
of
all
nations,
and
should
also
bear
in
mind
the
special
relations
of
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Arbeit
der
ACE
finanziell
unterstuetzen,
um
die
allgemeine
Zusammenarbeit
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Lateinamerika,
insbesondere
in
den
Bereichen
Industrie
und
Foerderung
von
Anlageinvestitionen,
zu
beguenstigen.
The
Commission
will
provide
financial
support
for
the
activities
of
ACE
designed
to
encourage
cooperation
between
the
Community
and
Latin
America,
particularly
in
industry
and
the
promotion
of
productive
investment.
TildeMODEL v2018