Translation of "Zu altern" in English
Nach
Omas
plötzlichem
Tod
begann
Opa
schnell
zu
altern.
After
Grandma's
sudden
death,
Grandpa
began
to
age
rapidly.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gasentladungs-Lichtquellen
sind
nach
den
Angaben
in
Anhang
4
zu
altern.
Gas-discharge
light
sources
shall
be
aged
as
indicated
in
Annex
4.
DGT v2019
Bei
Zweifadenlampen
ist
jeder
Leuchtkörper
getrennt
zu
altern.
For
dual-filament
lamps,
each
filament
shall
be
aged
separately.
DGT v2019
Bei
Mehrzweck-LED-Lichtquellen
ist
jede
Funktion
einzeln
zu
altern.
For
multi-function
LED
light
sources,
each
function
shall
be
aged
separately.
DGT v2019
Zu
einem
menschengerechten
Altern
gehört
auch
die
Teilhabe
an
der
Bildungs-
und
Informationsgesellschaft.
To
prepare
people
properly
for
old
age,
access
to
training
and
the
information
society
is
also
needed.
TildeMODEL v2018
Frau
Squarcialupi
sagt
zu
Recht,
daß
altern
keine
Krankheit
ist.
Mrs
Squarcialupi
quite
rightly
says
that
old
age
is
not
a
disease.
EUbookshop v2
Es
geht
darum,
nicht
vor
seiner
Zeit
zu
altern.
It's
about
not
ageing
before
your
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
verbringt
ein
ganzes
Leben,
ohne
zu
altern.
She
lives
a
full
one
and
doesn't
age
a
day.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
doch
wissen,
wenn
du
anfängst
zu
altern,
ja?
Do
let
me
know
when
you
decide
to
start
aging,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Konrad
altern
zu
sehen,
ängstigt
ihn.
He'd
see
Conrad
aging.
OpenSubtitles v2018
Man
fängt
an
zu
altern,
aber
nicht
so
wie
die
Unblassen.
No,
you
start
aging,
but
not
like
the
day
players.
OpenSubtitles v2018
Hart,
die
Eltern
altern
zu
sehen.
It's
hard
seeing
your
parents
age.
OpenSubtitles v2018
Sie
hilft
mir
nur
in
Würde
zu
altern.
She's
just,
uh,
helping
me
grow
old
gracefully.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dazu
benutzt,
um
Tinte
und
Papier
vorzeitig
altern
zu
lassen.
Whew!
These
would
be
used
to,
uh...
to
age
the
ink
and
the
paper
prematurely.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
auch,
dass
Wir,
König
Dobromil,
zu
schnell
altern?
It
seems
that
we,
King
Dobromil
the
Good,
are
aging
rather
fast.
OpenSubtitles v2018
Manche
Frauen
haben
das
Glück,
nicht
zu
altern.
Some
women
never
grow
old.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
möglich,
das
Bild
"altern"
zu
lassen?
Is
there
any
way
of
age
enhancing
this?
OpenSubtitles v2018
Sir,
es
ist
Zeit,
zu
altern.
Sir,
it's
time
to
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
Studentinnen,
die
gerade
anfangen,
zu
altern.
You
know,
I've
seen
those
college
girls
just
starting
to
age.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
sowieso
jedes
Jahr
um
ganze
sieben
Jahre
zu
altern.
You
seem
to
age
about
seven
years
every
year
anyway.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
guter
Letzt
altern
wir
und
sterben.
In
the
end,
though,
we
all
grow
old
and
die.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
doch
selbst
gesagt,
er
schien
nicht
zu
altern.
I
mean,
you
said
it
yourself,
you
didn't
seem
to
age.
OpenSubtitles v2018
Im
Vereinigten
Königreich
scheint
die
ausländische
Bevölkerung
im
Land
zu
altern.
In
the
United
Kingdom,
the
non-national
population
seems
to
be
ageing
and
settled.
EUbookshop v2
So
fängt
er
zum
Beispiel
an
zu
altern.
This
could
be
because
he
is
ageing.
WikiMatrix v1
Manche
von
ihnen
scheinen
nicht
mal
zu
altern.
Some
of
them
don't
even
seem
to
age.
OpenSubtitles v2018
Und
einige
von
uns
altern
zu
schnell.
And
some
of
us
are
aging
badly.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tiere,
die
nicht
zu
altern
scheinen.
There
are
some
animals
that
don't
seem
to
age.
QED v2.0a