Translation of "Zu altern" in English

Nach Omas plötzlichem Tod begann Opa schnell zu altern.
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
Tatoeba v2021-03-10

Die Gasentladungs-Lichtquellen sind nach den Angaben in Anhang 4 zu altern.
Gas-discharge light sources shall be aged as indicated in Annex 4.
DGT v2019

Bei Zweifadenlampen ist jeder Leuchtkörper getrennt zu altern.
For dual-filament lamps, each filament shall be aged separately.
DGT v2019

Bei Mehrzweck-LED-Lichtquellen ist jede Funktion einzeln zu altern.
For multi-function LED light sources, each function shall be aged separately.
DGT v2019

Zu einem menschen­gerechten Altern gehört auch die Teilhabe an der Bildungs- und Informationsgesellschaft.
To prepare people properly for old age, access to training and the information society is also needed.
TildeMODEL v2018

Frau Squarcialupi sagt zu Recht, daß altern keine Krankheit ist.
Mrs Squarcialupi quite rightly says that old age is not a disease.
EUbookshop v2

Es geht darum, nicht vor seiner Zeit zu altern.
It's about not ageing before your time.
OpenSubtitles v2018

Sie verbringt ein ganzes Leben, ohne zu altern.
She lives a full one and doesn't age a day.
OpenSubtitles v2018

Lass mich doch wissen, wenn du anfängst zu altern, ja?
Do let me know when you decide to start aging, won't you?
OpenSubtitles v2018

Konrad altern zu sehen, ängstigt ihn.
He'd see Conrad aging.
OpenSubtitles v2018

Man fängt an zu altern, aber nicht so wie die Unblassen.
No, you start aging, but not like the day players.
OpenSubtitles v2018

Hart, die Eltern altern zu sehen.
It's hard seeing your parents age.
OpenSubtitles v2018

Sie hilft mir nur in Würde zu altern.
She's just, uh, helping me grow old gracefully.
OpenSubtitles v2018

Sie werden dazu benutzt, um Tinte und Papier vorzeitig altern zu lassen.
Whew! These would be used to, uh... to age the ink and the paper prematurely.
OpenSubtitles v2018

Findest du auch, dass Wir, König Dobromil, zu schnell altern?
It seems that we, King Dobromil the Good, are aging rather fast.
OpenSubtitles v2018

Manche Frauen haben das Glück, nicht zu altern.
Some women never grow old.
OpenSubtitles v2018

Ist es möglich, das Bild "altern" zu lassen?
Is there any way of age enhancing this?
OpenSubtitles v2018

Sir, es ist Zeit, zu altern.
Sir, it's time to age.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe Studentinnen, die gerade anfangen, zu altern.
You know, I've seen those college girls just starting to age.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst sowieso jedes Jahr um ganze sieben Jahre zu altern.
You seem to age about seven years every year anyway.
OpenSubtitles v2018

Aber zu guter Letzt altern wir und sterben.
In the end, though, we all grow old and die.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es doch selbst gesagt, er schien nicht zu altern.
I mean, you said it yourself, you didn't seem to age.
OpenSubtitles v2018

Im Vereinigten Königreich scheint die ausländische Bevölkerung im Land zu altern.
In the United Kingdom, the non-national population seems to be ageing and settled.
EUbookshop v2

So fängt er zum Beispiel an zu altern.
This could be because he is ageing.
WikiMatrix v1

Manche von ihnen scheinen nicht mal zu altern.
Some of them don't even seem to age.
OpenSubtitles v2018

Und einige von uns altern zu schnell.
And some of us are aging badly.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tiere, die nicht zu altern scheinen.
There are some animals that don't seem to age.
QED v2.0a