Translation of "Zu überleben" in English

Man muß sich überhaupt wundern, daß Europa imstande war zu überleben.
All things considered, one may wonder at the fact that Europe has survived.
Europarl v8

Warum müssen 250 Millionen Kinder arbeiten, um zu überleben?
Why do 250 million children have to work to survive?
Europarl v8

Manchmal hoffen sie auch einfach, noch einen Tag zu überleben.
In some cases they simply hope to live another day.
Europarl v8

Um zu überleben, muss Europa seinen Kurs jetzt ändern.
In order to survive, Europe has to change course now.
Europarl v8

Die Schiffbauindustrie muß sich darauf vorbereiten, ohne Hilfen zu überleben.
The shipbuilding industry must prepare itself to survive without aid.
Europarl v8

Es geht nicht darum, das nackte Überleben zu sichern.
It is not just a question of helping it to survive.
Europarl v8

Um zu überleben, müssen wir jetzt die Erlaubnis für eine Quotenerhöhung erteilen.
In order to survive we need to give permission for quota increases now.
Europarl v8

Manche glauben, nur zu überleben, indem sie in Banden zusammen sind.
Some believe that they survive only by joining together in gangs.
Europarl v8

Ich hoffe, diesmal zu überleben und eine erneute Erkältung zu vermeiden.
I hope I shall survive this time and avoid catching yet another cold.
Europarl v8

Wir brauchen eine Politik, die den Menschen hilft zu überleben.
We need a policy that helps people to overcome.
Europarl v8

Nur mein Georgij schaffte es, zu überleben.
Only my Georgy managed to survive.
WMT-News v2019

Dennoch müssen Menschen leben, müssen dieses Essen essen, um zu überleben.
In spite of that, people have to live, have to eat this food in order to survive.
TED2020 v1

Um zu überleben, müssen wir über unseren Planeten hinaus greifen.
To survive we have to reach beyond the home planet.
TED2020 v1

Er schätzte unsere Wahrscheinlichkeit, das aktuelle Jahrhundert zu überleben auf 50 Prozent.
He estimated a probability that we will fail to survive the current century: 50 percent.
TED2020 v1

Ein fünftel der Menschheit ist vom Fisch abhängig um zu überleben.
One fifth of human kind depend on fish to live.
TED2020 v1

Der Tierarzt gab ihm nur 3 Monate zu überleben.
His veterinarian only gave him three months to live.
TED2020 v1

Wir müssen Teil einer Gemeinschaft sein, um zu überleben.
We need to be part of a community to survive.
MultiUN v1

Vielleicht ist es der Menschheit aus diesem Grund bisher gelungen, zu überleben.
Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
News-Commentary v14

Ich mühte mich, zu überleben war ein großes Problem.
I struggled to [unclear] day was a huge issue.
TED2013 v1.1

Weil alle Regierungen der Welt Geld brauchen, um zu überleben.
Because all governments across the world need money to survive.
TED2020 v1

Es waren einfache Afrikaner, die mir halfen zu überleben.
It was ordinary Africans who helped me to survive.
Wikipedia v1.0

Sechs australische Soldaten vermochten durch ihre Flucht zu überleben.
In total, only six Australian servicemen managed to escape.
Wikipedia v1.0

Projekte wie Tatoeba können der Berbersprache helfen zu überleben.
Projects like Tatoeba can help the Berber language survive.
Tatoeba v2021-03-10

Projekte wie Tatoeba können der Berbersprache zu überleben helfen.
Projects like Tatoeba can help the Berber language survive.
Tatoeba v2021-03-10

Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.
Nothing in the world is stronger than the will to survive.
Tatoeba v2021-03-10