Translation of "Zinsen für" in English

Dasselbe gilt für Geldstrafen und Zinsen für verspätete Zahlungen.
The same applies to fines and interest on late payments.
Europarl v8

Der dritte Punkt betrifft die Zinsen für die Strukturfonds.
The third point concerns interest for the Structural Funds.
Europarl v8

Für die Folgejahre werden entsprechend Zinsen für jeden weiteren Überkompensierungsbetrag berechnet.
For subsequent years, interest shall be correspondingly payable on all other amounts of overcompensation provided in that year.
DGT v2019

Ein völlig anderer Gesichtspunkt ist die unterschiedliche Entwicklung der Zinsen für Staatsanleihen.
An entirely different aspect is the varying development of the interest rates for government bonds.
Europarl v8

Die Zinsen für die Fazilität sind bei Rückzahlung des Kredits zahlbar .
Interest under the facility is payable with the repayment of the credit .
ECB v1

Die Zinsen für wiedereingezogene oder zu spät entrichtete Beträge fließen dem Fonds zu.
The interest on sums recovered or paid late shall be paid into the Fund.
JRC-Acquis v3.0

Die kalkulatorischen Zinsen können um die Zinsen für das Eigenkapital gekürzt werden.
Interest relating to own capital may be deducted from the interest taken into account in the calculation of costs.
JRC-Acquis v3.0

Rt= die Zinsen, die für die Mindestreserveguthaben in der Mindestreserve-Erfuellungsperiode t anfallen;
Rt= remuneration to be paid on holdings of required reserves for the maintenance period t;
JRC-Acquis v3.0

Die Zinsen für US-Staatspapiere würden erheblich steigen und die jährlichen Defizite weiter erhöhen.
The interest rate on government debt would therefore rise substantially, further increasing the annual deficits.
News-Commentary v14

Zinsen und Finanzierungskosten für Darlehen, die zu betrieblichen Zwecken aufgenommen wurden.
Expenditure on work carried out by agricultural contractors for the production of coarse fodder, e.g. silage, is entered under code 1020 ‘Contract work and machinery hire’.
DGT v2019

Außerdem werden Zinsen für Beitragsschulden eingeführt, womit die Zahlungsmoral gesteigert werden soll.
In addition, interest on contributions owed is to be introduced, which is expected to improve payment practice.
TildeMODEL v2018

Die Zinsen für die Fazilität sind bei Rückzahlung des Kredits zahlbar.
Interest under the facility is payable with the repayment of the credit.
DGT v2019

Sagen wir einfach, das sind Zinsen für Ihre Schulden.
Let's just say we'll call that interest on your debt.
OpenSubtitles v2018

Die Zinsen für Super-Jumbos sind gerade günstig.
Interest rates on super-jumbos these days are great.
OpenSubtitles v2018

Nach Abzug der Zinsen für Investoren bekommt ihr noch je eine Milliarde.
After investor's interest and so on, we'll still give you $1 million each.
OpenSubtitles v2018

Fragt beim Bankenclan nach, wie hoch die Zinsen für einen Kredit liegen.
Go to the Banking Clan and see how much interest they're going to charge for the loan.
OpenSubtitles v2018

Du schuldest mir die Zinsen für das Geld.
You owe me the juice on the money.
OpenSubtitles v2018

Plus zwei Prozent Zinsen für den Kredit, wie abgemacht.
Plus two in interest on the loan, like we agreed.
OpenSubtitles v2018

Allein die Zinsen für die Diamanten ruinieren uns.
The interest alone on what we paid for the diamonds is ruining us.
OpenSubtitles v2018

Die Zinsen reichen für eine blutige Nase.
The interest alone is enough to give you a nosebleed.
OpenSubtitles v2018

Die Zinsen für mein Studiendarlehen bringen mich noch um.
You know, the interest on my med-school loans is killing me.
OpenSubtitles v2018

Aufgelaufene Zinsen sind für die Kapitalbilanz der vierteljährlichen Zahlungsbilanzstatistik und des Auslandsvermögensstatus einzuschließen ;
Inclusion of interest accrued is required for the financial account of the quarterly balance of payments and the international investment position ;
ECB v1

Der inländische Quellensteuersatz beträgt sowohl für Zinsen als auch Lizenzgebühren 15 %.
Its domestic rate of withholding taxes, on both interest and royalty payments, is 15 %.
TildeMODEL v2018

Die Zinsen für die Spitzenrefinanzierungsfazilität sind bei Rückzahlung des Kredits zahlbar.
Interest under the marginal lending facility shall be payable together with repayment of the credit.
DGT v2019

Und nicht mal das, würde die Zinsen für hier decken.
And even that wouldn't begin to pay the interest on this place.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die Zinsen für diesen Tag mitnehmen.
I wanted to get that extra day of interest.
OpenSubtitles v2018