Translation of "Ziemlich anstrengend" in English
Trotzdem
finde
ich
diesen
Urlaub
ziemlich
anstrengend.
However,
I
find
this
vacation
quite
exhausting.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
klingt
ziemlich
anstrengend.
Well,
it
sounds
really
exhausting.
OpenSubtitles v2018
Stell
ich
mir
aber
ziemlich
anstrengend
vor.
Must
be
very
difficult.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
haben
das
Training
gerade
beendet
und
es
war
ziemlich
anstrengend.
No,
because
we
already
worked
out
actually.
It
was
really
intense.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich,
dass
Kelly
ziemlich
anstrengend
gewesen
ist.
I
remember
Kelly
as
pretty
intense.
OpenSubtitles v2018
Menschen
zu
töten
ist
an
sich
schon
ziemlich
anstrengend.
To
kill
people
is
quite
arduous.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Sam
und
ich
können
manchmal
ziemlich
anstrengend
sein.
You
know,
Sam
and
I,
we
can
get
pretty
obsessed.
OpenSubtitles v2018
Doch
unser
Rennen
war
durch
den
schönen
Kampf
mit
Toyota
ziemlich
anstrengend.
But
our
race
was
pretty
strenuous
due
to
the
nice
battle
with
Toyota.
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
den
70-jährigen
Großvater
ziemlich
anstrengend,
die
Aufführung
zu
besuchen.
It
took
quite
some
effort
for
this
70-year-old
grandpa
to
watch
the
Spectacular.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Teil
der
Wanderung
ist
ziemlich
anstrengend.
This
part
of
the
hike
is
pretty
strenuous.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
finde
ich
es
ziemlich
anstrengend,
Penrose
und
dieses
Zeug
zu
vestehen.
Incidentally,
I
find
it
very
tiring
understanding
Penrose
and
writing
this
stuff.
CW
ParaCrawl v7.1
Ich
brauchte
etwa
45
Minuten
und
es
war
ziemlich
anstrengend.
It
took
me
about
45
minutes
and
it
was
very
tiring.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufstieg
auf
die
Mauer
ist
ziemlich
anstrengend.
Climbing
up
to
the
top
of
the
wall
is
a
pretty
exhausting
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ziemlich
anstrengend,
aber
die
Mühe
hat
sich
gelohnt!
It
was
quite
exhausting,
but
it
was
worth
the
effort!
CCAligned v1
Das
hört
sich
ziemlich
anstrengend
an!
That
sounds
pretty
exhausting!
ParaCrawl v7.1
Einige
Übungen
waren
ziemlich
anstrengend,
aber
meistens
war
der
Unterricht
theoretischer
Natur.
I
mean,
all
sorts
of
exercises
and
some
of
them
were
quite
strenuous.
ParaCrawl v7.1
Sonst
kann
das
für
dich
ziemlich
anstrengend
und
ablenkend
werden
mit
der
Zeit.
Otherwise,
it
can
get
very
tiring
and/or
distracting.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teil
des
Fluges
war
dann
doch
noch
mal
ziemlich
anstrengend.
The
second
part
of
the
flight
has
been
again
strenuous.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ziemlich
anstrengend
und
erforderte
hohe
Konzentration
und
Aufmerksamkeit.
It
was
rather
exhausting
and
demanded
high
concentration
and
attention.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
ist
breit,
die
Erde
roetlich
und
der
Aufgang
ziemlich
anstrengend.
The
path
is
Wide,
the
ground
red
toned
and
the
raise
pretty
strong.
ParaCrawl v7.1
Die
Lautsprecher
sind
zu
laut
eingestellt
und
die
Fahrt
wird
ziemlich
anstrengend.
The
loudspeakers
have
been
set
too
loud
and
the
journey
is
rather
tedious.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Leben
ist
jedoch
mit
der
Zeit
auch
ziemlich
anstrengend.
Over
time,
though,
that
life
can
be
quite
stressful.
ParaCrawl v7.1
Überall
auf
der
Welt
kann
Mobilität
heute
ziemlich
anstrengend
sein.
All
over
the
world,
mobility
can
be
quite
exhausting.
ParaCrawl v7.1
Oje
die
Balkonszene
von
Romeo
und
Julia
ist
doch
ziemlich
anstrengend...
Oh
dear,
the
"capulet's
orchard"
of
Romeo
and
Juliet
is
really
strenuous...
ParaCrawl v7.1