Translation of "Ziemlich anstrengend" in English

Trotzdem finde ich diesen Urlaub ziemlich anstrengend.
However, I find this vacation quite exhausting.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es klingt ziemlich anstrengend.
Well, it sounds really exhausting.
OpenSubtitles v2018

Stell ich mir aber ziemlich anstrengend vor.
Must be very difficult.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir haben das Training gerade beendet und es war ziemlich anstrengend.
No, because we already worked out actually. It was really intense.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich, dass Kelly ziemlich anstrengend gewesen ist.
I remember Kelly as pretty intense.
OpenSubtitles v2018

Menschen zu töten ist an sich schon ziemlich anstrengend.
To kill people is quite arduous.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Sam und ich können manchmal ziemlich anstrengend sein.
You know, Sam and I, we can get pretty obsessed.
OpenSubtitles v2018

Doch unser Rennen war durch den schönen Kampf mit Toyota ziemlich anstrengend.
But our race was pretty strenuous due to the nice battle with Toyota.
ParaCrawl v7.1

Es war für den 70-jährigen Großvater ziemlich anstrengend, die Aufführung zu besuchen.
It took quite some effort for this 70-year-old grandpa to watch the Spectacular.
ParaCrawl v7.1

Dieser Teil der Wanderung ist ziemlich anstrengend.
This part of the hike is pretty strenuous.
ParaCrawl v7.1

Übrigens finde ich es ziemlich anstrengend, Penrose und dieses Zeug zu vestehen.
Incidentally, I find it very tiring understanding Penrose and writing this stuff. CW
ParaCrawl v7.1

Ich brauchte etwa 45 Minuten und es war ziemlich anstrengend.
It took me about 45 minutes and it was very tiring.
ParaCrawl v7.1

Der Aufstieg auf die Mauer ist ziemlich anstrengend.
Climbing up to the top of the wall is a pretty exhausting experience.
ParaCrawl v7.1

Es war ziemlich anstrengend, aber die Mühe hat sich gelohnt!
It was quite exhausting, but it was worth the effort!
CCAligned v1

Das hört sich ziemlich anstrengend an!
That sounds pretty exhausting!
ParaCrawl v7.1

Einige Übungen waren ziemlich anstrengend, aber meistens war der Unterricht theoretischer Natur.
I mean, all sorts of exercises and some of them were quite strenuous.
ParaCrawl v7.1

Sonst kann das für dich ziemlich anstrengend und ablenkend werden mit der Zeit.
Otherwise, it can get very tiring and/or distracting.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil des Fluges war dann doch noch mal ziemlich anstrengend.
The second part of the flight has been again strenuous.
ParaCrawl v7.1

Es war ziemlich anstrengend und erforderte hohe Konzentration und Aufmerksamkeit.
It was rather exhausting and demanded high concentration and attention.
ParaCrawl v7.1

Der Weg ist breit, die Erde roetlich und der Aufgang ziemlich anstrengend.
The path is Wide, the ground red toned and the raise pretty strong.
ParaCrawl v7.1

Die Lautsprecher sind zu laut eingestellt und die Fahrt wird ziemlich anstrengend.
The loudspeakers have been set too loud and the journey is rather tedious.
ParaCrawl v7.1

Dieses Leben ist jedoch mit der Zeit auch ziemlich anstrengend.
Over time, though, that life can be quite stressful.
ParaCrawl v7.1

Überall auf der Welt kann Mobilität heute ziemlich anstrengend sein.
All over the world, mobility can be quite exhausting.
ParaCrawl v7.1

Oje die Balkonszene von Romeo und Julia ist doch ziemlich anstrengend...
Oh dear, the "capulet's orchard" of Romeo and Juliet is really strenuous...
ParaCrawl v7.1