Translation of "Zerbrechlich" in English
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
gegenüber
dem
Binnenmarkt
der
Union
ist
sehr
zerbrechlich.
Consumers'
confidence
in
the
Union's
internal
market
is
very
fragile.
Europarl v8
Zweitens
ist
die
Umwelt
der
Arktis
extrem
zerbrechlich.
Secondly,
the
Arctic
environment
is
exceptionally
fragile.
Europarl v8
Sie
sind
zerbrechlich,
aber
vielversprechend,
wenn
man
sie
sorgsam
behandelt.
It
is
fragile
but
promising,
if
taken
great
care
of.
Europarl v8
Der
Waffenstillstand
ist
zerbrechlich,
die
politischen
Aussichten
sind
ungewiß.
Its
ceasefire
is
fragile,
its
political
prospects
uncertain.
Europarl v8
Gleichwohl,
Herr
Präsident,
ist
es
zerbrechlich.
However,
it
is
a
fragile
agreement.
Europarl v8
Die
Zukunft
ihrer
Kinder
ist
ungewiss
und
zerbrechlich.
The
future
of
their
children
is
uncertain
and
fragile.
GlobalVoices v2018q4
Der
L34
erwies
sich
als
schnell
und
erfolgreich,
aber
zerbrechlich.
The
L34,
which
started
in
1975,
proved
to
be
fast
and
successful,
yet
fragile,
in
Australian
touring
car
racing.
Wikipedia v1.0
Das
weiße
bis
bleiche
Fleisch
ist
dick,
fest
und
beim
Schneiden
zerbrechlich.
The
white
to
pallid
flesh
is
thick,
firm
and
delicate
upon
slicing.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Schachtel
ist
ein
Aufkleber
mit
der
Aufschrift
„zerbrechlich“.
There's
a
sticker
on
the
box
that
says
"fragile."
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kiste
hat
einen
Aufkleber,
auf
dem
„zerbrechlich“
steht.
There's
a
sticker
on
the
box
that
says
"fragile."
Tatoeba v2021-03-10
Das
Gleichgewicht
der
Natur
ist
sehr
zerbrechlich.
Nature's
equilibrium
is
very
fragile.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schmelztabletten
sind
zerbrechlich
und
sollten
nicht
durch
die
Blisterpackung
gedrückt
werden.
The
tablets
are
fragile
and
should
not
be
pushed
through
the
blister.
EMEA v3
Die
Kolonialgeschichte
zeigt,
dass
diese
Art
von
Regierung
zerbrechlich
ist.
Colonial
history
shows
that
this
type
of
rule
is
fragile.
News-Commentary v14
Die
Verbindung
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Zukunft
ist
zerbrechlich.
The
link
between
the
past
and
the
future
is
fragile.
TED2013 v1.1
Beim
Prozess
sah
ihr
Gesicht
so
zerbrechlich
aus,
so
hilflos.
At
the
trial,
her
face
looked
so
delicate,
so
helpless.
OpenSubtitles v2018
Eugenie
klingt
mir
zu
zerbrechlich,
wie
Glas.
Eugenie
is
somehow
more
fragile.
OpenSubtitles v2018
Womöglich
fühlte
ich
mich
vorhin
mehr
oder
weniger
zerbrechlich.
It's
quite
possible
I
was
feeling
more
or
less
fragile
at
that
instant.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Flugzeug
könnte
für
unseren
Traktorstrahl
zu
zerbrechlich
sein.
Captain,
this
type
of
aircraft
might
be
too
fragile
to
take
our
tractor
beam.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
im
Wörterbuch
nach,
unter
"zerbrechlich".
Look
it
up
in
the
dictionary,
under
fragile.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
weil
sie
so
zart
und
zerbrechlich
ist?
What,
she's
very
fragile?
She's
fragile,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
war
so
zerbrechlich,
nur
so
ein...so
ein
kleines
Ding.
She
was
so
fragile,
just...
just
a
little
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Vergangenheit
ist
stark,
die
Erinnerungen
zerbrechlich.
The
past
is
so
powerful
And
memories
so
fragile.
OpenSubtitles v2018
Die
Liebe
ist
stark,
das
Herz
so
zerbrechlich.
Love
is
so
powerful
And
this
heart
so
fragile.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
hat
sich
beides
als
sehr
zerbrechlich
herausgestellt.
Unfortunately,
both
tend
to
be
very
fragile.
OpenSubtitles v2018