Übersetzung für "Zerbrechlich" in Englisch

Das Vertrauen der Verbraucher gegenüber dem Binnenmarkt der Union ist sehr zerbrechlich.
Consumers' confidence in the Union's internal market is very fragile.
Europarl v8

Zweitens ist die Umwelt der Arktis extrem zerbrechlich.
Secondly, the Arctic environment is exceptionally fragile.
Europarl v8

Sie sind zerbrechlich, aber vielversprechend, wenn man sie sorgsam behandelt.
It is fragile but promising, if taken great care of.
Europarl v8

Der Waffenstillstand ist zerbrechlich, die politischen Aussichten sind ungewiß.
Its ceasefire is fragile, its political prospects uncertain.
Europarl v8

Gleichwohl, Herr Präsident, ist es zerbrechlich.
However, it is a fragile agreement.
Europarl v8

Die Zukunft ihrer Kinder ist ungewiss und zerbrechlich.
The future of their children is uncertain and fragile.
GlobalVoices v2018q4

Der L34 erwies sich als schnell und erfolgreich, aber zerbrechlich.
The L34, which started in 1975, proved to be fast and successful, yet fragile, in Australian touring car racing.
Wikipedia v1.0

Das weiße bis bleiche Fleisch ist dick, fest und beim Schneiden zerbrechlich.
The white to pallid flesh is thick, firm and delicate upon slicing.
Wikipedia v1.0

Auf der Schachtel ist ein Aufkleber mit der Aufschrift „zerbrechlich“.
There's a sticker on the box that says "fragile."
Tatoeba v2021-03-10

Die Kiste hat einen Aufkleber, auf dem „zerbrechlich“ steht.
There's a sticker on the box that says "fragile."
Tatoeba v2021-03-10

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.
Nature's equilibrium is very fragile.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schmelztabletten sind zerbrechlich und sollten nicht durch die Blisterpackung gedrückt werden.
The tablets are fragile and should not be pushed through the blister.
EMEA v3

Die Kolonialgeschichte zeigt, dass diese Art von Regierung zerbrechlich ist.
Colonial history shows that this type of rule is fragile.
News-Commentary v14

Die Verbindung zwischen der Vergangenheit und der Zukunft ist zerbrechlich.
The link between the past and the future is fragile.
TED2013 v1.1

Beim Prozess sah ihr Gesicht so zerbrechlich aus, so hilflos.
At the trial, her face looked so delicate, so helpless.
OpenSubtitles v2018

Eugenie klingt mir zu zerbrechlich, wie Glas.
Eugenie is somehow more fragile.
OpenSubtitles v2018

Womöglich fühlte ich mich vorhin mehr oder weniger zerbrechlich.
It's quite possible I was feeling more or less fragile at that instant.
OpenSubtitles v2018

So ein Flugzeug könnte für unseren Traktorstrahl zu zerbrechlich sein.
Captain, this type of aircraft might be too fragile to take our tractor beam.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie im Wörterbuch nach, unter "zerbrechlich".
Look it up in the dictionary, under fragile.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, weil sie so zart und zerbrechlich ist?
What, she's very fragile? She's fragile, right?
OpenSubtitles v2018

Sie war so zerbrechlich, nur so ein...so ein kleines Ding.
She was so fragile, just... just a little thing.
OpenSubtitles v2018

Die Vergangenheit ist stark, die Erinnerungen zerbrechlich.
The past is so powerful And memories so fragile.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe ist stark, das Herz so zerbrechlich.
Love is so powerful And this heart so fragile.
OpenSubtitles v2018

Unglücklicherweise hat sich beides als sehr zerbrechlich herausgestellt.
Unfortunately, both tend to be very fragile.
OpenSubtitles v2018