Translation of "Zeitlicher und finanzieller aufwand" in English
In
der
Modebranche
zahlen
sich
zeitlicher
und
finanzieller
Aufwand
nicht
immer
gleich
aus.
Investing
time
and
money
in
the
fashion
sector
does
not
always
yield
fast
rewards.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fachleute
führen
alle
erforderlichen
Zollverfahren
kompetent
und
schnell
durch,
indem
Ihr
zeitlicher
und
finanzieller
Aufwand
wesentlich
gekürzt
wird.
Our
experts
will
correctly
and
efficiently
perform
all
required
customs
formalities,
having
considerably
cut
down
your
time
and
material
costs.
CCAligned v1
Flexibilität
für
Künstlerinnen
bedeutet
oft:
Verlust
ihres
sozialen
Netzwerks,
Heimatlosigkeit,
großer
zeitlicher
und
finanzieller
Aufwand
für
Reisen
und
Kommunikation,
Begleichung
der
Sozialversicherungsbeiträge
in
verschieden
Ländern,
um
am
Ende
mit
keiner
oder
nur
einer
armseligen
Pension
dazustehen.
For
artists
these
negative
sides
of
flexibility
are
often:
losing
their
social
networks,
feeling
homeless,
spending
a
lot
of
time
and
money
on
travel
and
communication,
paying
social
security
in
different
countries
and
ending
up,
with
no
or
only
poor
pensions.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
uns
jeden
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
wert.“
Changing
lives
is
worth
every
minute
and
euro
invested.”
TildeMODEL v2018
Dieser
Austausch
ist
jedoch
mit
einem
relative
hohen
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
verbunden.
This
exchange
is
associated
with
a
relatively
high
time
and
financial
outlay,
however.
EuroPat v2
Justierintervalle
werden
deutlich
verlängert
und
reduzieren
den
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
für
Servicearbeiten.
Adjusting
intervals
are
extended
clearly
and
to
reduce
the
temporal
and
financial
expenditure
for
service
work.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
für
die
Wartung
ist
minimal.
The
time
and
money
spent
on
maintenance
are
minimal.
ParaCrawl v7.1
Das
Entfernen
dieser
Ablagerungen
von
den
Werkzeugen
ist
regelmäßig
unter
großem
zeitlichem
und
finanziellem
Aufwand
durchzuführen.
The
cleaning
of
the
cavity
surfaces
has
to
be
done
regularly
with
enormous
temporal
and
financial
effort.
ParaCrawl v7.1
Stolpersteine
auf
diesem
Weg
sind
zum
Beispiel
mögliche
Interessenskonflikte
sowie
der
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand.
Conflicts
of
interests,
temporal
challenges
or
financial
expenditure
can
be
obstacles
that
occur
on
the
way
to
carbon
neutrality.
ParaCrawl v7.1
Senken
Sie
den
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
für
die
Bildüberprüfung
und
Korrektur
mithilfe
der
intelligenten
Qualitätssicherung.
Reduce
time
and
cost
for
image
review
and
correction
via
Intelligent
Quality
Control
ParaCrawl v7.1
Unverständliche
Texte
verfehlen
ihr
Ziel
und
machen
damit
zeitliche
und
finanzielle
Aufwände
der
Texterstellung
zunichte.
Incomprehensible
texts
miss
their
objective
and
lead
to
a
waste
of
time
and
financial
resources.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
AutoForm-Compensatorplus
reduziert
den
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
im
Engineering
und
Tryout
erheblich.
The
application
of
AutoForm-Compensatorplus
substantially
reduces
time
and
cost
in
engineering
and
tryout.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
jedoch
bemerkt
werden,
dass
die
aktuellen
EU-Finanzvorschriften
über
die
Verwendung
europäischer
Fonds
und
Programme
übermäßig
kompliziert
sind
und
der
mit
der
Einhaltung
dieser
Vorschriften
verbundene
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
in
keinem
Verhältnis
zum
Nutzen
für
den
Endempfänger
der
Unterstützung
steht.
However,
it
should
be
noted
that
the
current
EU
financial
regulations
on
the
use
of
European
funds
and
programmes
are
unduly
complicated,
and
the
expense
in
terms
of
time
and
money
involved
in
complying
with
these
regulations
is
out
of
all
proportion
to
the
benefits
for
the
final
recipient
of
the
funding.
Europarl v8
Deswegen
können
Folgenabschätzungen
einen
spürbaren
Beitrag
dazu
leisten,
die
Qualität
der
Gesetzgebung
in
der
EU
zu
verbessern,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Verringerung
des
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwands
des
Gesetzgebungsverfahrens.
This
is
why
impact
assessments
can
make
a
significant
contribution
to
improving
the
quality
of
EU
law
making,
particularly
in
terms
of
reducing
the
timescales
and
costs
of
the
legislative
process.
Europarl v8
Einer
akademischen
Ausbildung
folgt
nur
selten
eine
Tätigkeit,
die
dem
in
diese
Ausbildung
investierten
enormen
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
entspricht.
University
study
is
seldom
followed
by
a
result
matching
the
significant
amount
of
time
and
finances
invested
in
it.
Europarl v8
Der
durchschnittliche
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
für
eine
Unternehmensgründung
wurde
(von
neun
auf
fünf
Tage
bzw.
von
463
auf
372
EUR)
gesenkt.
The
average
time
and
cost
of
starting
up
a
business
have
been
cut
(from
nine
to
five
days
and
from
EUR
463
to
EUR372).
TildeMODEL v2018
Bei
den
geltenden
Regelungen
immer
auf
dem
neuesten
Stand
zu
bleiben,
kann
für
Verwaltung
und
Industrie
mit
einem
erheblichen
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
verbunden
sein.
Constantly
updating
these
can
be
a
burdensome
process
and
lead
to
additional
costs
for
administrations
and
industry.
TildeMODEL v2018
Dieses
System
dürfte
zu
einer
bedeutenden
Reduzierung
des
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwands
infolge
des
illegalen
Aufenthalts,
einschließlich
der
Dauer
der
Abschiebungshaft,
führen.
It
is
expected
that
the
system
will
reduce
significantly
the
time
and
costs
incurred
as
a
result
of
illegal
residence,
including
the
detention
time
for
the
returnee
pending
removal.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
eines
eigenen
physikalisch-technologischen
Programms
sollen
die
Projektentscheidungen
für
den
ITER
konsolidiert
und
eine
rasche
Inbetriebnahme
des
ITER
vorbereitet
werden,
womit
der
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
für
das
Erreichen
der
Basisziele
des
ITER
beträchtlich
verringert
werden
soll.
A
focused
physics
and
technology
programme
will
aim
at
consolidation
of
ITER
project
choices
and
preparation
for
a
rapid
start-up
of
ITER
operation,
reducing
significantly
the
time
and
cost
needed
for
ITER
to
achieve
its
baseline
objectives.
TildeMODEL v2018
Für
Unternehmen,
die
innerhalb
der
EU
grenzübergreifend
tätig
sind,
bewirkt
die
GKKB
eindeutig
einen
geringeren
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
für
die
Befolgung
der
Vorschriften.
For
businesses
operating
cross
border
in
the
EU,
the
CCCTB
unequivocally
translates
into
savings
in
compliance
time
and
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Effektivität
der
Gleichstellungsstellen
zu
verbessern
und
ihnen
die
Möglichkeit
zu
verschaffen,
ihr
Potenzial
voll
zur
Entfaltung
zu
bringen,
könnte
maßgeblich
dazu
beitragen,
die
Gleichbehandlung
so
zu
fördern,
dass
sich
jedermann
in
der
EU
darauf
berufen
kann,
und
zwar
mit
geringerem
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
für
alle
Beteiligten
(einschließlich
der
Mitgliedstaaten),
als
dies
bei
einer
gerichtlichen
Durchsetzung
der
Fall
wäre.
Enhancing
the
effectiveness
of
equality
bodies
and
allowing
them
to
reach
their
full
potential
could
go
a
long
way
towards
promoting
equal
treatment
in
a
way
that
is
easily
accessible
to
everyone
in
the
EU
and
faster
as
well
as
less
costly
than
enforcement
through
courts
for
all
the
parties
concerned
(including
Member
States).
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wird
für
die
Urheber
von
Datenbanken
ein
neues
Recht
"sui
generis"
mit
einer
Schutzdauer
von
15
Jahren
begründen,
das
den
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
für
die
Entwicklung
von
Datenbanken
schützen
soll,
unabhängig
davon,
ob
die
Daten
innovativen
Charakter
haben.
The
Directive
will
create
a
new
'sui
generis'
right
for
creators
of
databases,
valid
for
15
years,
to
protect
their
investment
of
time,
money
and
effort,
irrespective
of
whether
the
database
is
innovative.
TildeMODEL v2018
In
der
ganzen
europäischen
Union
wurden
Unternehmen
befragt,
um
den
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
zu
beurteilen,
der
bei
der
rechtlich
verpflichtenden
Erfüllung
von
Informationspflichten
an
öffentliche
Behörden
oder
private
Stellen
entsteht:
Throughout
the
EU,
businesses
were
asked
to
assess
the
time
and
money
spent
on
all
their
obligations
to
provide
information
to
public
or
private
authorities
or
institutions:
TildeMODEL v2018
Der
mit
der
Gründung
eines
Unternehmens
verbundene
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
ist
jedoch
in
den
verschiedenen
Ländern
nach
wie
vor
sehr
unterschiedlich.
However,
the
amount
of
time
and
money
needed
to
set
up
a
business
continues
to
vary
widely
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Jüngere
Studien
der
österreichischen
Behörden
und
der
Kommission
zeigen,
dass
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
erhebliche
Unterschiede
bestehen,
was
den
zur
Gründung
eines
Unternehmens
erforderlichen
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
angeht.
Recent
studies
conducted
by
the
Austrian
authorities
and
by
the
Commission
show
significant
Member
State
differences
in
terms
of
the
time
and
money
needed
to
set
up
a
company.
TildeMODEL v2018
So
beträgt
etwa
der
durchschnittliche
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
für
die
Gründung
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
jetzt
8
Tage
(2008
waren
es
9
Tage)
bzw.
417
EUR
(gegenüber
463
EUR
im
Jahr
2008).
For
example,
the
average
time
and
cost
to
start-up
a
private
limited
company
is
now
8
days
(compared
to
9
days
in
2008)
and
the
cost
is
€
417
(compared
to
€
463
in
2008).
TildeMODEL v2018
Der
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
für
eine
Unternehmensgründung
wurde
(von
neun
auf
fünf
Tage
bzw.
von
463
EUR
auf
372
EUR)
gesenkt.
The
time
and
cost
of
starting
up
a
business
have
been
cut
(from
9
to
5
days
and
from
€463
to
€372).
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
eines
gezielten
physikalisch-technologischen
Programms
sollen
die
Projektentscheidungen
für
den
ITER
festgeschrieben
und
eine
rasche
Inbetriebnahme
des
ITER
vorbereitet
werden,
womit
der
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
für
das
Erreichen
der
Basisziele
des
ITER
beträchtlich
verringert
werden
soll.
A
focused
physics
and
technology
programme
will
aim
at
consolidation
of
ITER
project
choices
and
preparation
for
a
rapid
start-up
of
ITER
operation,
reducing
significantly
the
time
and
cost
needed
for
ITER
to
achieve
its
baseline
objectives.
DGT v2019
In
Anbetracht
des
beträchtlichen
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwands
für
die
Ausarbeitung
einer
europäischen
Norm
fördert
die
Kommission
außerdem
finanziell
die
Erarbeitung
europäischer
technischer
Spezifikationen
im
Rahmen
von
Technologieprogrammen
wie
RACE
und
Eureka.
In
the
completed
market
of
1992
and
in
the
light
of
the
new
outlets
provided
by
spearhead
technologies
in
the
field
of
telecommunications,
television
will
be
one
of
the
components
of
a
whole
series
of
telecommunications
services,
including
the
telephone,
videotex,
data
transmission
and
other
facilities.
EUbookshop v2
Im
Augenblick
richten
diese
Firmen
mit
großem
zeitlichen
und
finanziellen
Aufwand
die
erforderliche
Hard-
und
Software
dafür
ein
und
die
Kunden
sind
bereit,
für
diese
Maßnahmen
zu
zahlen.
Roland
Munch
has
developed
over
the
years
into
a
supplier
of
several
kinds
of
national
and
international
goods
transport.
EUbookshop v2